Wiki Languages: Græsk (sprog) (Ελληνικά)

Updated: 05-07-2024 by Wikilanguages.net
☞ share facebook ☞ share twitter
Display language: Dansk (da)
Language: Greek (Græsk (sprog))Local name: Ελληνικά
Language code: el
Speak area: GreeceClassification: Greek
Country: GreeceSecond language: Cyprus
Usage: nationalWiki language for Græsk (sprog)

Dictionary for Greek (Ελληνικά) in Dansk

EnglishGreek
ΕλληνικάDansk
Græsk
(Ελληνικά)
Talt i: Østlige middelhavsområde
Talere i alt: 13 millioner[1](2012)
Sprogstamme: Indoeuropæisk
 Græske sprog
  Græsk 
Skriftsystem: Græske alfabet 
Officiel status
Officielt sprog i: Grækenland Grækenland
Cypern Cypern
EU EU

Anerkendt mindretalsprog i:

  • Albanien Albanien[2]
  • Armenien Armenien[3]
  • Ungarn Ungarn[4]
  • Italien Italien[5]
  • Rumænien Rumænien[3]
  • Tyrkiet Tyrkiet[6]
  • Ukraine Ukraine[3]
  • USA USA[7]
Reguleret af:
Sprogkoder
ISO 639-1: el
ISO 639-2:
ISO 639-3: flere:
grc – Oldgræsk
cpg – Kappadokisk græsk
ell – Nygræsk (sprog)
gmy – Mykensk (sprog)
pnt – Pontisk græsk
tsd – Tsakonisk
yej – Jevanisk 
Den græsktalende verden      områder hvor græsk er det officielle sprog     områder hvor græsk tales af et mindretal

Græsk (græsk: Ελληνικά, IPA/e̞ˌliniˈka/ "hellensk") er en selvstændig hovedgren af de indoeuropæiske sprog med mere end 3500 års dokumenteret historie. I dag tales det af ca. 15 mio. mennesker i Grækenland, Cypern, det tidligere Jugoslavien, Egypten, Bulgarien, Albanien og Tyrkiet.

Græsk er siden det 9. århundrede f. Kr. blevet skrevet med det græske alfabet, der er afledt af det fønikiske alfabet, som blev bragt til Grækenland af fønikiske købmænd. Før dette skrev man det bl.a. med linear B-skriften og det kypriotiske syllabarium (skriftsystem med et tegn for hver stavelse).

Oldgræsk og nygræsk

Det græsk, som blev brugt i antikken, kaldes oldgræsk.

Forskellen mellem oldgræsk og nygræsk er så betydelig, at man ikke uden videre kan forstå det ene, fordi man har lært det andet. Retstavningen har ikke ændret sig så meget, men udtalen er vidt forskellig. Mange af ordene er stadig de samme, selv om der har været en vis udskiftning. Grammatikken er noget anderledes. Det utal af bøjningsformer, der kendetegner oldgræsk, er blevet indskrænket kraftigt i nygræsk (futurum, optativ og infinitiv er forsvundet som selvstændige bøjninger; dativ er ligeledes forsvundet).

Folkenavnet

Grækenland, græsk og grækere er det almindelige navn for landet, sproget og folket i Europa og stammer fra latin (Graecia, Graecus). Grækerne kaldte sig derimod i oldtiden hellenere (Ἕλληνες) og landet for Hellas (Ἑλλάς). Dette navn blev genoptaget, da den moderne græske stat blev dannet i det 19. århundrede. I mellemtiden havde de kaldt sig romæere (Ῥωμαῖοι ell. Ῥωμιοί), egtl. "romere", fordi de var efterkommere af det Østromerske (Byzantinske) Riges græsktalende befolkning.
Homer bruger ikke hellenernavnet, men kalder grækerne for achaier, argeier eller danaer.

Slægtskab og forhistorie

Græsk er et indoeuropæisk sprog ligesom dansk, tysk, engelsk, fransk, russisk osv. Inden for den indoeuropæiske sprogfamilie synes græsk at være tættest beslægtet med de indoariske sprog (f.eks. sanskrit, hindi, urdu), iranske sprog (f.eks. avestisk, persisk, kurdisk) og armensk. Disse sproggrupper er derfor sandsynligvis efterkommere af indoeuropæiske dialekter, der blev talt i nærheden af hinanden i det (hypotetiske) indoeuropæiske urhjem.

Hvornår urformen af græsk kom til Grækenland er omstridt. De, der mener, det indoeuropæiske urhjem befandt sig i Lilleasien, vil være tilbøjelig til at hævde, at sproget kom til Grækenland direkte derfra sammen med de første agerdyrkere. De, der placerer urhjemmet på stepperne nord for Sortehavet og Det kaspiske Hav, forestiller sig derimod i reglen en senere dato, omkr. 3300 f.Kr., omkr. 2000 f.Kr. eller omkr. 1650 f.Kr., alt efter om man sætter de første grækere i forbindelse med kurganbegravelser, med en særlig keramiktype eller med indførelsen af den hestetrukne stridsvogn.

Inddeling

Forskellige perioder havde forskellige former for græsk:

Mykensk græsk1500-1200 f.Kr. Mykensk er overleveret i tekster (fortrinsvis lertavler) skrevet i stavelsesskriften Linear B og fundet i Mykene, Pylos, Knossos og Theben. Sprogforskere regner gerne med, at græsk var delt op i to dialekter, en sydlig og en nordlig. Fra sydgræsk, som mykensk repræsenterer, stammer de klassiske dialekter arkadisk-kyprisk og attisk-ionisk. Fra nordgræsk, der ikke er overleveret i skriftlige kilder fra det 2. årt. f.Kr., stammer dorisk og (til dels) æolisk.
Klassisk græsk800-323 f.Kr. Dette sprog var opsplittet i forskellige dialekter: attisk-ionisk (Attika, Euboia, ægæiske øer og det sydvestlige Lilleasien), arkadisk-kyprisk (det indre Peloponnes og Cypern), olisk (Thessalien, Boiotien, Lesbos og det nordvestlige Lilleasien) og dorisk eller vestgræsk (det meste af Peloponnes og Mellemgrækenland, Kreta og Rhodos). Men disse dialekter har været indbyrdes forståelige, hvorfor man ikke taler om forskellige sprog.
Hellenistisk græsk323-31 f.Kr. I det 4. århundrede f.Kr. begynder de klassiske dialekter at forsvinde til fordel for en fælles dialekt, koiné (græsk: κοινή "fælles"), der lægger sig tættest op ad attisk. Takket være Alexander den Stores erobringer blev koiné et verdenssprog i hele det østlige Middelhavsområde. Det Nye Testamente er skrevet på koiné.
Kejsertidens græsk 31 f.Kr.-330 e.Kr. Koiné var fortsat det almindelige sprog, men en del forfattere valgte at skrive på klassisk attisk (atticisme).
Byzantinsk græsk330-1453 e.Kr. Folkesproget lå halvvejs mellem oldgræsk og nygræsk, men de fleste litterære tekster blev fortsat skrevet på en form for oldgræsk.
Nygræsk1453 e.Kr.- I lang tid fortsatte man med at skrive på en form for oldgræsk, og da man begyndte at skrive på nygræsk, var det med et stærkt oldgræsk islæt, katharévusa (nygræsk καθαρεύουσα "rensende (sprog)"). Folkesproget, dimotikí (nygræsk δημοτική "folkelig") vandt dog frem til sidst og er i dag landets officielle sprog.

Udtale

Oldgræsk og nygræsk skrives med det samme alfabet, og den klassiske ortografi er stort set bevaret indtil i dag, men udtalen er vidt forskellig. Sprogvidenskaben har dannet sig et ganske godt billede af, hvordan klassisk attisk græsk har været udtalt. I den nedenstående tabel er de to udtaler sammenstillet:

Bogstav Transskription Klassisk græsk Moderne græsk
αa [a] eller [aː] (som i dansk tam, varme) [a] (som i tam)
αιai [ai] (som dansk rejse) [ε] (som i dansk tænde, læne)
αυau [au] (som i dansk havne) [av] (som i engelsk love); [af] (som i dansk haft) foran ustemte konsonanter
βb [b] (som i dansk bil) [v] (som i dansk vand)
γg [g] (som i fransk goût) [ɣ] ("blødt g" som i spansk hago)
[ʝ] (som i svensk jord) foran ι, η, υ, ει, οι, ε, αι
γγng [ŋg] (som i engelsk longer) [ŋɣ] (omtrent som i langrend)
[ŋj] (som i tunghjertet)
νκnk [ŋk] (som i tænke) [ŋg] (som i engelsk Ganges) foran ι, η, υ, ει, οι, ε, αι
δd [d] (som i fransk dent) [ð] ("blødt d som i engelsk that, spansk vida)
εe [e] (som i midte) [ε] (som i tænde, læne)
ειei [iː] (som i dansk time), ældre snart [eː] (som i dansk vene), snart [ei] [i] (som i dansk bidt, time); [j] foran trykstærke vokaler
ευeu [eu] (som i dansk levende snarere end levne) [εv] (som i engelsk seven); [εf] foran ustemte konsonanter
ζz [z] (som i engelsk zone, tysk sieben), ældre [zd] eller [dz] [z] (som i engelsk zone, tysk sieben)
ηē [εː] (som i dansk læne) [i] (som i dansk bidt, time)
ηυēu [εːu] (som i dansk bævende) [iv] (som i engelsk (verbum) live); [if] foran ustemte konsonanter
θth [tʰ] (som i svensk tand) [θ] (som i engelsk think)
ιi [i] eller [iː] (som i dansk bidt, time) [i] (som i dansk bidt, time); [j] foran trykstærke vokaler
κk [k] (som i gave) [k] (som i gave)
[c] (som i gjorde) foran ι, η, υ, ει, οι, ε, αι
λl [l] [l]
μm [m] [m]
μπmp [mp] (som i kæmpe) [(m)b] (som i engelsk bamboo)
νn [n] [n]
ντnt [nt] (som i vante) [(n)d] (snart som i engelsk dandy, snart som i daddy )
ξx [ks] (som i laks) [ks] (som i laks)
οo [o] (som i dansk boplads snarere end ost) [o], [ɔ] (som i dansk ost, luk eller hugge)
οιoi [oi] (som i engelsk boy) [i] (som i dansk bidt, time); [j] foran trykstærke vokaler
ουou [uː] (som i dansk bule), ældre snart [oː] (som i dansk tone), snart [ou] [u] (som i dansk bulle, bule); [w] foran trykstærke vokaler
πp [p] (som i bog) [p] (som i bog)
ρr [r] (som italiensk); ustemt [r̥] i begyndelsen af et ord (som islandsk hríngur) [r] (som italiensk)
σs [s]; [z] foran β, δ, γ, μ [s]; [z] foran β, γ, μ
τt [t] (som i dag) [t] (som i dag); [d] efter ν
τσts (findes ikke)[ts] (som i dansk satse, tysk zehn); [dz] efter ν
τζtz (findes ikke)[dz] (som i serbokroatisk Dzindzic)
υy [u] (som dansk kutter) [i] (som i dansk bidt, time); [j] foran trykstærke vokaler
υιyi [yi] (sandsynligvis med den første vokal som kerne, dvs. "ui" (som i dansk huje) [i] (som i dansk bidt, time); [j] foran trykstærke vokaler
φph [pf] (som i tysk apfel) [f]
χch [kʰ] (som i kage) [χ] (som "j" i spansk hijo); foran ι, η, υ, ει, οι, ε, αι [ç] (som i tysk lächeln, affekteret dansk rigt)
ψps [ps] (som i slips) [ps] (som i slips)
ωō [ɔː] (langt å som i dansk låne) [o], [ɔ] (kort "å" som i dansk ost, luk eller hugge)

Se også

  • Græsk litteratur
  • Griko

Referencer

  1. ^Ethnologue: Greek, Ancient, hentet 12. maj 2016, (engelsk)
    Ethnologue: Cappadocian Greek, hentet 12. maj 2016, (engelsk)
    Ethnologue: Greek, hentet 12. maj 2016, (engelsk)
    Ethnologue: Pontic, hentet 12. maj 2016, (engelsk)
    Ethnologue: Tsakonian, hentet 12. maj 2016, (engelsk)
  2. ^Jeffries, Ian. Eastern Europe at the end of the 20th century. books.google.com. s. 69. Hentet 9. september 2013.
  3. ^ abc"List of declarations made with respect to treaty No. 148". Council of Europe. Arkiveret fra originalen 22. maj 2012. Hentet 8. december 2008.
  4. ^"Greek in Hungary". Database for the European Charter for Regional or Minority Languages. Public Foundation for European Comparative Minority Research. Hentet 31. maj 2013.
  5. ^Hellenic Republic: Ministry of Foreign Affairs: Italy: The Greek CommunityArkiveret 5. august 2012 hos Wayback Machine
  6. ^Tsitselikis, Konstantinos (2013). "A surviving treaty: the Lausanne minority protection in Greece and Turkey". I Kristin Henrard (red.). The interrelation between the right to identity of minorities and their socio-economic pamrticipation. Leiden: Martinus Nijhoff. s. 294-295.
  7. ^"Language Use in the United States: 2011"(PDF). United States census. Hentet 17. oktober 2015.

Eksterne henvisninger

  • Der findes også en Wikipedia på (ny)græsk.

All Languages for you

Other languages

Abkhazian Acehnese Adyghe Afrikaans Akan Albanian Alemannic Amharic Anglo-Saxon Arabic Aragonese Aramaic Armenian Aromanian Assamese Asturian Atikamekw Avar Awadhi Aymara Azerbaijani Balinese Bambara Banjar Banyumasan Bashkir Basque Bavarian Belarusian Belarusian-Taraskievica Bengali Bhojpuri Bishnupriya_Manipuri Bislama Bosnian Breton Buginese Bulgarian Burmese Buryat Cantonese Catalan Cebuano Central_Bicolano Chamorro Chechen Cherokee Cheyenne Chichewa Chinese Chuvash Classical_Chinese Cornish Corsican Cree Crimean_Tatar Croatian Czech Dagbani Danish Dinka Divehi Doteli Dutch Dutch_Low_Saxon Dzongkha Egyptian_Arabic Emilian-Romagnol English Erzya Esperanto Estonian Ewe Extremaduran Faroese Fiji_Hindi Fijian Finnish Franco-Provencal French Friulian Fula Gagauz Galician Gan Georgian German Gilaki Goan_Konkani Gorontalo Gothic Greek Greenlandic Guarani Guianan_Creole Gujarati Gun Haitian Hakka Hausa Hawaiian Hebrew Hill_Mari Hindi Hungarian Icelandic Ido Igbo Ilokano Inari_Sami Indonesian Ingush Interlingua Interlingue Inuktitut Inupiak Irish Italian Jamaican_Patois Japanese Javanese Kabardian_Circassian Kabiye Kabyle Kalmyk Kannada Kapampangan Karachay-Balkar Karakalpak Kashmiri Kashubian Kazakh Khmer Kikuyu Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Komi Komi-Permyak Kongo Korean Kotava Kurdish Ladin Ladino Lak Lao Latgalian Latin Latvian Lezgian Ligurian Limburgish Lingala Lingua_Franca_Nova Lithuanian Livvi-Karelian Lojban Lombard Low_Saxon Lower_Sorbian Luganda Luxembourgish Macedonian Madurese Maithili Malagasy Malay Malayalam Maltese Manx Maori Marathi Mazandarani Meadow_Mari Meitei Min_Dong Min_Nan Minangkabau Mingrelian Mirandese Moksha Mon Mongolian Moroccan_Arabic NKo Nahuatl Nauruan Navajo Neapolitan Nepali Newar Nias Norfolk Norman North_Frisian Northern_Sami Northern_Sotho Norwegian-Bokmal Norwegian-Nynorsk Novial Occitan Old_Church_Slavonic Oriya Oromo Ossetian Palatinate_German Pali Pangasinan Papiamentu Pashto Pennsylvania_German Persian Picard Piedmontese Polish Pontic Portuguese Punjabi Quechua Ripuarian Romani Romanian Romansh Russian Rusyn Sakha Sakizaya Samoan Samogitian Sango Sanskrit Santali Saraiki Sardinian Saterland_Frisian Scots Scottish_Gaelic Seediq Serbian Serbo-Croatian Sesotho Shan Shona Sicilian Silesian Simple_English Sindhi Sinhalese Slovak Slovenian Somali Sorani South_Azerbaijani Southern_Altai Spanish Sranan Sundanese Swahili Swati Swedish Tachelhit Tagalog Tahitian Tajik Tamil Tarantino Tatar Tayal Telugu Tetum Thai Tibetan Tigrinya Tok_Pisin Tongan Tsonga Tswana Tulu Tumbuka Turkish Turkmen Tuvan Twi Udmurt Ukrainian Upper_Sorbian Urdu Uyghur Uzbek Venda Venetian Vepsian Vietnamese Volapuk Voro Walloon Waray-Waray Welsh West_Flemish West_Frisian Western_Armenian Western_Punjabi Wolof Wu Xhosa Yiddish Yoruba Zamboanga_Chavacano Zazaki Zeelandic Zhuang Zulu
🔝