"크다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


"크다"는 중국어로 무엇을 의미합니까? 중국어 단어 "크다"의 의미, 개념 및 용법을 예와 발음과 함께 설명합니다.

크다:

크다: [동사]
(1) 长大 zhǎngdà. 长成 zhǎngchéng.
길가의 풀이 너무나 커 걸어가는데 자꾸만 발에 걸린다; 路旁的草长得太长了, 走起来直绊脚
이 아이는 일 년 안 봤는데, 이렇게 컸다; 这孩子一年不见, 竟长这么高了
(2) 发展 fāzhǎn.
이제부터는 유력한 후원자가 있으므로, 사업은 반드시 크게 클[발전할] 것이다; 今后有了得力臂助, 事业一定要大发展了[형용사]
(1) 大 dà. 高 gāo. 浩 hào. 壮阔 zhuàngkuò. 魁 kuí.
5배 크다; 大五倍
공사가 대단히 크다; 工程浩大
규모가 크다[웅대하다]; 规模壮阔
몸집이 크고 힘이 세다; 身魁力壮
두 청년은 키도 똑같이 크고 나이도 비슷하다; 两个汉子个儿一样高, 年龄也挨肩儿
키가 머리 반 정도 더 크다; 高半头
(2) 博大 bódà. 巨 jù. 广大 guǎngdà. 大 dà.
그의 학문은 크고도 정심(精深)하다; 他的学问博大而精深
손실이 매우 크다; 损失甚巨
큰 조직이 있다; 有广大的组织
경제사범의 발생 건수가 많을 뿐만 아니라 금액도 크다; 经济犯罪不仅发案多, 案值也大
(3) 重 zhòng. 重大 zhòngdà.
큰 부상을 당하다; 受了重伤
어려움이 아무리 크더라도 그는 의기소침하지 않는다; 不论困难有多大, 他都不气馁
(4) 远 yuǎn.
차이가 크다; 相差得远
(5) 大 dà. 洪亮 hóngliàng. 粗壮 cūzhuàng. 粗大 cūdà.
소리를 크게 내어 읽다; 大着声儿念
소리가 크다; 声音洪亮
주위에서 자는 사람들이 코고는 소리를 크게 내다; 睡在周围的人发出粗大的鼾声
(6) 伟 wěi. 宽阔 kuānkuò.
기상이 크다[웅대하다]; 气像雄伟
도량이 크다; 胸怀宽阔
(7) 重 zhòng.
죄가 크다; 罪行严重
(8) 肥 féi.
솜저고리의 소매가 너무 크다[너르다]; 棉袄的袖子太肥了
(9) [주로 ‘큰’의 꼴로 쓰이어] 丰硕 fēngshuò. 重要 zhòngyào. 峻 jùn.
큰 성과를 거두다; 取得丰硕的成果
큰 덕; 峻德
(10) 浓郁 nóngyù.
흥미가 크다; 兴致浓郁
(11) [주로 ‘큰’의 꼴로 쓰이어] 出色 chūsè. 优秀 yōuxiù.
(12) [‘크게는’의 꼴로 쓰이어] 进而 jìn’ér. 而且 érqiě. 再说 zàishuō.
문제의 전후 과정을 똑똑히 알아야만, 크게는 문제를 푸는 구체적인 조치를 취할 수 있다; 只有把问题的来龙去脉弄清楚, 才能进而制定出解决问题的具体措施
우리는 문제를 봄에 있어서, 부분을 보아야 할 뿐만 아니라 크게는 전체도 보아야 한다; 我们看问题不但要看到部分, 而且要看到全体
(13) [‘크게’의 꼴로 쓰이어] 大 dà. 大大 dàdà. 大把地 dàbǎ‧de.
한바탕 크게 할 작정이다; 打算大干一番
판을 크게 벌리고 빨리 해치우다; 大干快上
조사·연구의 풍조를 크게 일으키다; 大兴调查研究之风
금년의 면화 생산량은 작년을 크게 상회했다; 今年的棉花产量大大超过了去年
오늘날 한국의 국제적 지위는 크게 높아졌다; 现在韩国的国际地位大大地提高了
돈을 크게 벌다; 大把地抓钱
(14) [‘크게’의 꼴로, ‘나누다, 분류하다, 보다’등과 함께 쓰이어] 大概 dàgài. 大略 dàlüè.
크게 네 종류로 분류되다; 大略分四种类.

Support by: TuDienSo.com
이 게시물 공유:

"크다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


크다 - 중국어로 의미.

  • 크다
    의미는 다음과 같습니다: [동사]
    (1) 长大 zhǎngdà. 长成 zhǎngchéng.
    길가의 풀이 너무나 커 걸어가는데 자꾸만 발에 걸린다; 路旁的草长得太长了, 走起来直绊脚
    이 아이는 일 년 안 봤는데, 이렇게 컸다; 这孩子一年不见, 竟长这么高了
    (2) 发展 fāzhǎn.
    이제부터는 유력한 후원자가 있으므로, 사업은 반드시 크게 클[발전할] 것이다; 今后有了得力臂助, 事业一定要大发展了[형용사]
    (1) 大 dà. 高 gāo. 浩 hào. 壮阔 zhuàngkuò. 魁 kuí.
    5배 크다; 大五倍
    공사가 대단히 크다; 工程浩大
    규모가 크다[웅대하다]; 规模壮阔
    몸집이 크고 힘이 세다; 身魁力壮
    두 청년은 키도 똑같이 크고 나이도 비슷하다; 两个汉子个儿一样高, 年龄也挨肩儿
    키가 머리 반 정도 더 크다; 高半头
    (2) 博大 bódà. 巨 jù. 广大 guǎngdà. 大 dà.
    그의 학문은 크고도 정심(精深)하다; 他的学问博大而精深
    손실이 매우 크다; 损失甚巨
    큰 조직이 있다; 有广大的组织
    경제사범의 발생 건수가 많을 뿐만 아니라 금액도 크다; 经济犯罪不仅发案多, 案值也大
    (3) 重 zhòng. 重大 zhòngdà.
    큰 부상을 당하다; 受了重伤
    어려움이 아무리 크더라도 그는 의기소침하지 않는다; 不论困难有多大, 他都不气馁
    (4) 远 yuǎn.
    차이가 크다; 相差得远
    (5) 大 dà. 洪亮 hóngliàng. 粗壮 cūzhuàng. 粗大 cūdà.
    소리를 크게 내어 읽다; 大着声儿念
    소리가 크다; 声音洪亮
    주위에서 자는 사람들이 코고는 소리를 크게 내다; 睡在周围的人发出粗大的鼾声
    (6) 伟 wěi. 宽阔 kuānkuò.
    기상이 크다[웅대하다]; 气像雄伟
    도량이 크다; 胸怀宽阔
    (7) 重 zhòng.
    죄가 크다; 罪行严重
    (8) 肥 féi.
    솜저고리의 소매가 너무 크다[너르다]; 棉袄的袖子太肥了
    (9) [주로 ‘큰’의 꼴로 쓰이어] 丰硕 fēngshuò. 重要 zhòngyào. 峻 jùn.
    큰 성과를 거두다; 取得丰硕的成果
    큰 덕; 峻德
    (10) 浓郁 nóngyù.
    흥미가 크다; 兴致浓郁
    (11) [주로 ‘큰’의 꼴로 쓰이어] 出色 chūsè. 优秀 yōuxiù.
    (12) [‘크게는’의 꼴로 쓰이어] 进而 jìn’ér. 而且 érqiě. 再说 zàishuō.
    문제의 전후 과정을 똑똑히 알아야만, 크게는 문제를 푸는 구체적인 조치를 취할 수 있다; 只有把问题的来龙去脉弄清楚, 才能进而制定出解决问题的具体措施
    우리는 문제를 봄에 있어서, 부분을 보아야 할 뿐만 아니라 크게는 전체도 보아야 한다; 我们看问题不但要看到部分, 而且要看到全体
    (13) [‘크게’의 꼴로 쓰이어] 大 dà. 大大 dàdà. 大把地 dàbǎ‧de.
    한바탕 크게 할 작정이다; 打算大干一番
    판을 크게 벌리고 빨리 해치우다; 大干快上
    조사·연구의 풍조를 크게 일으키다; 大兴调查研究之风
    금년의 면화 생산량은 작년을 크게 상회했다; 今年的棉花产量大大超过了去年
    오늘날 한국의 국제적 지위는 크게 높아졌다; 现在韩国的国际地位大大地提高了
    돈을 크게 벌다; 大把地抓钱
    (14) [‘크게’의 꼴로, ‘나누다, 분류하다, 보다’등과 함께 쓰이어] 大概 dàgài. 大略 dàlüè.
    크게 네 종류로 분류되다; 大略分四种类.
  • 중국어에 대해

    중국어에 대해

    중국어(한국 한자: 中國語) 또는 한어(중국어 정체자: 漢語, 간체자: 汉语, 병음: hànyǔ 한위[*], ㄏㄢˋㄩˇ)는 중국티베트어족에 속하는 언어로, 화어(중국어 정체자: 華語, 병음: huáyǔ), 중문(중국어: 中文, 병음: zhōngwén) 등으로도 불린다. 중화인민공화국에 가장 많은 사용자가 있다. 중국어는 현재 중화인민공화국, 중화민국, 싱가포르에서 공용어로 지정되어 있으며, UN의 6개 공용어 중 하나이다.

    중국어는 단일의 언어라기보다는 방언연속체로 이루어진 제어(諸語)이며, 학자에 따라 다르나, 방언은 크게 10개 정도로 나뉜다. 대표적으로 베이징 등지의 방언이며 표준어인 관화(官話; Mandarin), 상하이 등지에서 쓰이는 우어(吳語), 남부의 민어(閩語), 광둥어 등이 있다.

    일반적으로 한자(漢字)라는 문자로 표기되는데, 이는 고대의 상형문자 갑골문을 기반으로 한 표어문자로서 그 수가 매우 많으며 독특한 형태를 지니고 있다. 발음을 표기할 때에는 한자에서 따온 주음부호와 로마자를 이용한 한어 병음이 사용된다.

    현대 중국어는 성조가 존재하며, 성조에 따라 단어의 의미가 바뀌기도 한다. 다만 일상에서 엄격하게 성조를 따져가며 대화하는 건 아니고, 맥락으로 의미를 구분할 수 있다. SVO 어순을 따르며, 형태소가 굴절없이 단어를 이루어 어순에 따라 문법적 역할이 결정되는 문법적 고립어이다.

    사용자 수로는 중국어가 12억8400만 명으로 세계 인구의 16%가량이 사용하는 것으로 나타나 사용자가 가장 많았고 이어서 스페인어, 영어, 아랍어 순이었다.