"어울리다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


"어울리다"는 중국어로 무엇을 의미합니까? 중국어 단어 "어울리다"의 의미, 개념 및 용법을 예와 발음과 함께 설명합니다.

어울리다:

어울리다: [동사]
(1) 调和 tiáo‧hé. 谐调 xiétiáo. 调谐 tiáoxié. 协调 xiétiáo. 般配 bānpèi. 相配 xiāngpèi. 配合 pèi‧he. 像 xiàng. 像样 xiàngyàng. 配称 pèichèn. 称 chèn. 调衬 tiáochèn. 贴合 tiēhé. 贴切 tiēqiè. 相称 xiāngchèn. 合适 héshì. 适称 shìchèn. 【성어】一般一配 yī bān yī pèi. 【문어】协 xié. 【방언】搭调(儿) dādiào(r).
이 두 가지 색은 잘 어울린다; 这两种颜色很谐调
색이 잘 어울리다; 色彩调谐
이 옷은 네가 입으니 딱 어울린다; 这件衣裳你穿着倒合适
너는 중국옷을 입으면 잘 어울린다; 你穿中国衣服很像样
이 한 쌍의 부부는 참으로 잘 어울린다; 这一对夫妇真是配称
색깔이 서로 잘 어울리게 배합되었다; 颜色配搭得很相称
그의 꿋꿋함이 연약한 외모와는 그다지 어울리지 않는다; 他的坚决同他稚嫩的外形并不调衬
그가 이런 말을 하다니 어쩐지 어울리지 않는다; 他说出这样的话来总有点不大贴合
그에게는 이런 옷이 어울린다; 这样衣服对他很相称
방안에 물건이 매우 가지런히 잘 어울리게 배치되어 있다; 屋子里布置一般一配的, 非常匀饰
음조가 어울리다; 音调和协
어떤 가사와 곡은 영화와 어울리지 않는다; 有的词和曲与整个影片不搭调
(…에) 어울리다; 配
(노래 소리가) 어울리다; 伴和
(옷차림·사는 곳 따위가 신분과) 어울리다; 【방언】般配
어울리지 않다; 不配
(2) 交结 jiāojié. 合 hé. 对 duì. 【방언】打堆 dǎduī.
벗과 어울리다; 交结朋友
그들은 잘 어울린다; 他们很合得来
두 사람은 말을 하면 할수록 마음이 맞았고, 더욱 더 성격이 어울렸다; 两个人越说越投缘, 越说越对脾气
그는 티를 내지 않아서 대중과 잘 어울린다; 他没有架子, 能和群众打堆
(다른 사람과) 어울리지 못하다; 落落
(3) 打在一起 dǎzàiyīqǐ. 打成一片 dǎchéngyīpiàn. 【방언】打堆 dǎduī.
그런 사람들과 작작 어울려라; 少跟那种人打在一起.

Support by: TuDienSo.com
이 게시물 공유:

"어울리다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


어울리다 - 중국어로 의미.

  • 어울리다
    의미는 다음과 같습니다: [동사]
    (1) 调和 tiáo‧hé. 谐调 xiétiáo. 调谐 tiáoxié. 协调 xiétiáo. 般配 bānpèi. 相配 xiāngpèi. 配合 pèi‧he. 像 xiàng. 像样 xiàngyàng. 配称 pèichèn. 称 chèn. 调衬 tiáochèn. 贴合 tiēhé. 贴切 tiēqiè. 相称 xiāngchèn. 合适 héshì. 适称 shìchèn. 【성어】一般一配 yī bān yī pèi. 【문어】协 xié. 【방언】搭调(儿) dādiào(r).
    이 두 가지 색은 잘 어울린다; 这两种颜色很谐调
    색이 잘 어울리다; 色彩调谐
    이 옷은 네가 입으니 딱 어울린다; 这件衣裳你穿着倒合适
    너는 중국옷을 입으면 잘 어울린다; 你穿中国衣服很像样
    이 한 쌍의 부부는 참으로 잘 어울린다; 这一对夫妇真是配称
    색깔이 서로 잘 어울리게 배합되었다; 颜色配搭得很相称
    그의 꿋꿋함이 연약한 외모와는 그다지 어울리지 않는다; 他的坚决同他稚嫩的外形并不调衬
    그가 이런 말을 하다니 어쩐지 어울리지 않는다; 他说出这样的话来总有点不大贴合
    그에게는 이런 옷이 어울린다; 这样衣服对他很相称
    방안에 물건이 매우 가지런히 잘 어울리게 배치되어 있다; 屋子里布置一般一配的, 非常匀饰
    음조가 어울리다; 音调和协
    어떤 가사와 곡은 영화와 어울리지 않는다; 有的词和曲与整个影片不搭调
    (…에) 어울리다; 配
    (노래 소리가) 어울리다; 伴和
    (옷차림·사는 곳 따위가 신분과) 어울리다; 【방언】般配
    어울리지 않다; 不配
    (2) 交结 jiāojié. 合 hé. 对 duì. 【방언】打堆 dǎduī.
    벗과 어울리다; 交结朋友
    그들은 잘 어울린다; 他们很合得来
    두 사람은 말을 하면 할수록 마음이 맞았고, 더욱 더 성격이 어울렸다; 两个人越说越投缘, 越说越对脾气
    그는 티를 내지 않아서 대중과 잘 어울린다; 他没有架子, 能和群众打堆
    (다른 사람과) 어울리지 못하다; 落落
    (3) 打在一起 dǎzàiyīqǐ. 打成一片 dǎchéngyīpiàn. 【방언】打堆 dǎduī.
    그런 사람들과 작작 어울려라; 少跟那种人打在一起.
  • 중국어에 대해

    중국어에 대해

    중국어(한국 한자: 中國語) 또는 한어(중국어 정체자: 漢語, 간체자: 汉语, 병음: hànyǔ 한위[*], ㄏㄢˋㄩˇ)는 중국티베트어족에 속하는 언어로, 화어(중국어 정체자: 華語, 병음: huáyǔ), 중문(중국어: 中文, 병음: zhōngwén) 등으로도 불린다. 중화인민공화국에 가장 많은 사용자가 있다. 중국어는 현재 중화인민공화국, 중화민국, 싱가포르에서 공용어로 지정되어 있으며, UN의 6개 공용어 중 하나이다.

    중국어는 단일의 언어라기보다는 방언연속체로 이루어진 제어(諸語)이며, 학자에 따라 다르나, 방언은 크게 10개 정도로 나뉜다. 대표적으로 베이징 등지의 방언이며 표준어인 관화(官話; Mandarin), 상하이 등지에서 쓰이는 우어(吳語), 남부의 민어(閩語), 광둥어 등이 있다.

    일반적으로 한자(漢字)라는 문자로 표기되는데, 이는 고대의 상형문자 갑골문을 기반으로 한 표어문자로서 그 수가 매우 많으며 독특한 형태를 지니고 있다. 발음을 표기할 때에는 한자에서 따온 주음부호와 로마자를 이용한 한어 병음이 사용된다.

    현대 중국어는 성조가 존재하며, 성조에 따라 단어의 의미가 바뀌기도 한다. 다만 일상에서 엄격하게 성조를 따져가며 대화하는 건 아니고, 맥락으로 의미를 구분할 수 있다. SVO 어순을 따르며, 형태소가 굴절없이 단어를 이루어 어순에 따라 문법적 역할이 결정되는 문법적 고립어이다.

    사용자 수로는 중국어가 12억8400만 명으로 세계 인구의 16%가량이 사용하는 것으로 나타나 사용자가 가장 많았고 이어서 스페인어, 영어, 아랍어 순이었다.