"쓰다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


"쓰다"는 중국어로 무엇을 의미합니까? 중국어 단어 "쓰다"의 의미, 개념 및 용법을 예와 발음과 함께 설명합니다.

쓰다:

쓰다: [동사]
(1) 用 yòng. 使 shǐ. 使用 shǐyòng.
공공(公共)으로 쓰다; 公用
전기를 쓰다; 用电
큰 인물을 작은 일에 쓰다; 大材小用
침을 써서 외과 수술을 하다; 用针刺麻醉做外科手术
한 사람만 쓰면 충분하다; 用一个人就够了
이 가위는 꽤 쓸 만하다; 这把剪子很好用
줄이 너무 짧아서 쓰기에 적당하지 않다; 绳子太短, 不合用
이 책은 학생이 쓰기에 적합하다; 这本书对学生适用
화학 비료를 쓰다; 使化肥
손 가까이에 두고 늘 쓰는 물건; 手使的东西
이 붓은 쓰기 좋다; 这枝笔好使
있는 솜씨를 다 쓰다; 使出全身本领
혼신의 힘을 다 써도 옮길 수 없었다; 使出了浑身的力气也搬不动
이 가위는 쓰기 불편하다[잘 들지 않는다]; 这把剪刀不好用
그 약은 쓰기가 불편하다; 那药不好使
(2) 做 zuò.
나무껍질은 종이를 만드는 원료로 쓸 수 있다; 树皮可以做造纸的原料
이 문장은 교재로 쓸 수 있다; 这篇文章可以做教材
(3) 花 huā. 花费 huāfèi. 花用 huāyòng. 花消 huā‧xiao. 撩 liāo. 拉拢 lā‧lǒng. 【남방어】难为 nán‧wei.
시간을 쓰다; 花工夫
돈을 쓰다; 花钱
시간을 쓰다; 花时间
쓸 것은 쓰고 절약할 것은 절약하다; 该花的花, 该省的省
돈이 손에 들어오기도 전에 미리 쓰다; 钱未到手先花费
시간을 쓰다[들이다]; 花费时间
호주머니에 돈이 얼마 없어 감히 쓰지 못하겠다; 袋里钱不多了, 不敢花了
그의 월급은 한 사람이 쓰기에 족할 뿐이다; 他的工资也就只够他一个人花消的
그 몇 푼의 돈은, 며칠 만에 다 써 버렸다; 那几块钱, 几天就撩光了
돈이 씀씀이를 감당하지 못한다. 쓸 만큼 돈이 없다; 钱不禁拉拢
시간을 쓰다[허비하다]; 拉拢工夫
또 큰돈을 써야겠다; 又要难为大钱了
(4) 应用 yìngyòng.
신기술을 쓰다; 应用新技术
이러한 방법은 가장 보편적으로 쓰인다; 这种方法应用得最为普遍
(5) 动 dòng.
모든 일은 머리를 써서 생각하라; 凡事都要动脑筋想一想
(6) 上 shàng. 劳 láo.
마음을 써서 잘 보다; 上眼瞧
마음을 쓰다; 劳神
(7) 玩 wán. 玩弄 wánnòng. 耍 shuǎ. 施 shī.
부당한 수단을 쓰다. 수작을 부리다; 玩手段
온갖 비열한 수단을 다 쓰다; 玩弄种种卑劣手法
떼를 쓰다; 耍赖
꾀를 쓰다; 施计[동사] 笔 bǐ. 写 xiě. 写下 xiěxià. 撰写 zhuànxiě. 书 shū. 书写 shūxiě. 题 tí. 题写 tíxiě. 录 lù. 做 zuò. 修 xiū. 笔耕 bǐgēng. 开 kāi.
붓으로 글자를 쓰다; 用笔写字
자기의 성명을 쓰다; 书写自己的姓名
기념첩에 쓰다; 题纪念册
베껴 쓰다; 抄录
원고대로 베껴 써내다; 照底稿录下来
따로 한 부 베껴 쓰다; 另录一份
글을 쓰다; 做文章
편지를 한 통 쓰다; 修书一封
영수증을 쓰다; 开发票
처방전을 쓰다; 开药方
소개장을 쓰다; 开介绍信[동사]
(1) 戴 dài.
모자를 쓰다; 戴帽子
안경을 쓰다; 戴眼镜
마스크를 쓰다; 戴口罩
(2) 撑 chēng. 打 dǎ.
우산을 쓰다; 撑雨伞
양산을 쓰고 외출하다; 打阳伞出门
(3) 蒙 méng.
종이 한 장을 덮어 쓰다; 蒙上一张纸
머리를 덮어 쓰고 푹[실컷] 자다; 蒙头睡大觉
머리와 얼굴을 덮어 쓰다; 蒙头盖脸
(4) 沾满 zhānmǎn.
먼지를 쓰다; 沾满尘土
(5) 担名(儿) dān//míng(r). 蒙受 méngshòu.
죄명을 쓰다; 担罪名
허명을 쓰다; 担了个虚名
누명을 쓰다; 蒙受冤枉[형용사]
(1) 苦 kǔ. 苦涩 kǔsè.
쓴 약; 苦药
쓴 오이; 苦瓜
(2) 胃口不好 wèikǒu bùhǎo.
입맛이 쓰다; 胃口不好
(3) 痛苦 tòngkǔ. 惨痛 cǎntòng. 恶苦 èkǔ.
쓴 교훈; 惨痛的教训.

Support by: TuDienSo.com
이 게시물 공유:

"쓰다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


쓰다 - 중국어로 의미.

  • 쓰다
    의미는 다음과 같습니다: [동사]
    (1) 用 yòng. 使 shǐ. 使用 shǐyòng.
    공공(公共)으로 쓰다; 公用
    전기를 쓰다; 用电
    큰 인물을 작은 일에 쓰다; 大材小用
    침을 써서 외과 수술을 하다; 用针刺麻醉做外科手术
    한 사람만 쓰면 충분하다; 用一个人就够了
    이 가위는 꽤 쓸 만하다; 这把剪子很好用
    줄이 너무 짧아서 쓰기에 적당하지 않다; 绳子太短, 不合用
    이 책은 학생이 쓰기에 적합하다; 这本书对学生适用
    화학 비료를 쓰다; 使化肥
    손 가까이에 두고 늘 쓰는 물건; 手使的东西
    이 붓은 쓰기 좋다; 这枝笔好使
    있는 솜씨를 다 쓰다; 使出全身本领
    혼신의 힘을 다 써도 옮길 수 없었다; 使出了浑身的力气也搬不动
    이 가위는 쓰기 불편하다[잘 들지 않는다]; 这把剪刀不好用
    그 약은 쓰기가 불편하다; 那药不好使
    (2) 做 zuò.
    나무껍질은 종이를 만드는 원료로 쓸 수 있다; 树皮可以做造纸的原料
    이 문장은 교재로 쓸 수 있다; 这篇文章可以做教材
    (3) 花 huā. 花费 huāfèi. 花用 huāyòng. 花消 huā‧xiao. 撩 liāo. 拉拢 lā‧lǒng. 【남방어】难为 nán‧wei.
    시간을 쓰다; 花工夫
    돈을 쓰다; 花钱
    시간을 쓰다; 花时间
    쓸 것은 쓰고 절약할 것은 절약하다; 该花的花, 该省的省
    돈이 손에 들어오기도 전에 미리 쓰다; 钱未到手先花费
    시간을 쓰다[들이다]; 花费时间
    호주머니에 돈이 얼마 없어 감히 쓰지 못하겠다; 袋里钱不多了, 不敢花了
    그의 월급은 한 사람이 쓰기에 족할 뿐이다; 他的工资也就只够他一个人花消的
    그 몇 푼의 돈은, 며칠 만에 다 써 버렸다; 那几块钱, 几天就撩光了
    돈이 씀씀이를 감당하지 못한다. 쓸 만큼 돈이 없다; 钱不禁拉拢
    시간을 쓰다[허비하다]; 拉拢工夫
    또 큰돈을 써야겠다; 又要难为大钱了
    (4) 应用 yìngyòng.
    신기술을 쓰다; 应用新技术
    이러한 방법은 가장 보편적으로 쓰인다; 这种方法应用得最为普遍
    (5) 动 dòng.
    모든 일은 머리를 써서 생각하라; 凡事都要动脑筋想一想
    (6) 上 shàng. 劳 láo.
    마음을 써서 잘 보다; 上眼瞧
    마음을 쓰다; 劳神
    (7) 玩 wán. 玩弄 wánnòng. 耍 shuǎ. 施 shī.
    부당한 수단을 쓰다. 수작을 부리다; 玩手段
    온갖 비열한 수단을 다 쓰다; 玩弄种种卑劣手法
    떼를 쓰다; 耍赖
    꾀를 쓰다; 施计[동사] 笔 bǐ. 写 xiě. 写下 xiěxià. 撰写 zhuànxiě. 书 shū. 书写 shūxiě. 题 tí. 题写 tíxiě. 录 lù. 做 zuò. 修 xiū. 笔耕 bǐgēng. 开 kāi.
    붓으로 글자를 쓰다; 用笔写字
    자기의 성명을 쓰다; 书写自己的姓名
    기념첩에 쓰다; 题纪念册
    베껴 쓰다; 抄录
    원고대로 베껴 써내다; 照底稿录下来
    따로 한 부 베껴 쓰다; 另录一份
    글을 쓰다; 做文章
    편지를 한 통 쓰다; 修书一封
    영수증을 쓰다; 开发票
    처방전을 쓰다; 开药方
    소개장을 쓰다; 开介绍信[동사]
    (1) 戴 dài.
    모자를 쓰다; 戴帽子
    안경을 쓰다; 戴眼镜
    마스크를 쓰다; 戴口罩
    (2) 撑 chēng. 打 dǎ.
    우산을 쓰다; 撑雨伞
    양산을 쓰고 외출하다; 打阳伞出门
    (3) 蒙 méng.
    종이 한 장을 덮어 쓰다; 蒙上一张纸
    머리를 덮어 쓰고 푹[실컷] 자다; 蒙头睡大觉
    머리와 얼굴을 덮어 쓰다; 蒙头盖脸
    (4) 沾满 zhānmǎn.
    먼지를 쓰다; 沾满尘土
    (5) 担名(儿) dān//míng(r). 蒙受 méngshòu.
    죄명을 쓰다; 担罪名
    허명을 쓰다; 担了个虚名
    누명을 쓰다; 蒙受冤枉[형용사]
    (1) 苦 kǔ. 苦涩 kǔsè.
    쓴 약; 苦药
    쓴 오이; 苦瓜
    (2) 胃口不好 wèikǒu bùhǎo.
    입맛이 쓰다; 胃口不好
    (3) 痛苦 tòngkǔ. 惨痛 cǎntòng. 恶苦 èkǔ.
    쓴 교훈; 惨痛的教训.
  • 중국어에 대해

    중국어에 대해

    중국어(한국 한자: 中國語) 또는 한어(중국어 정체자: 漢語, 간체자: 汉语, 병음: hànyǔ 한위[*], ㄏㄢˋㄩˇ)는 중국티베트어족에 속하는 언어로, 화어(중국어 정체자: 華語, 병음: huáyǔ), 중문(중국어: 中文, 병음: zhōngwén) 등으로도 불린다. 중화인민공화국에 가장 많은 사용자가 있다. 중국어는 현재 중화인민공화국, 중화민국, 싱가포르에서 공용어로 지정되어 있으며, UN의 6개 공용어 중 하나이다.

    중국어는 단일의 언어라기보다는 방언연속체로 이루어진 제어(諸語)이며, 학자에 따라 다르나, 방언은 크게 10개 정도로 나뉜다. 대표적으로 베이징 등지의 방언이며 표준어인 관화(官話; Mandarin), 상하이 등지에서 쓰이는 우어(吳語), 남부의 민어(閩語), 광둥어 등이 있다.

    일반적으로 한자(漢字)라는 문자로 표기되는데, 이는 고대의 상형문자 갑골문을 기반으로 한 표어문자로서 그 수가 매우 많으며 독특한 형태를 지니고 있다. 발음을 표기할 때에는 한자에서 따온 주음부호와 로마자를 이용한 한어 병음이 사용된다.

    현대 중국어는 성조가 존재하며, 성조에 따라 단어의 의미가 바뀌기도 한다. 다만 일상에서 엄격하게 성조를 따져가며 대화하는 건 아니고, 맥락으로 의미를 구분할 수 있다. SVO 어순을 따르며, 형태소가 굴절없이 단어를 이루어 어순에 따라 문법적 역할이 결정되는 문법적 고립어이다.

    사용자 수로는 중국어가 12억8400만 명으로 세계 인구의 16%가량이 사용하는 것으로 나타나 사용자가 가장 많았고 이어서 스페인어, 영어, 아랍어 순이었다.