"실례"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


"실례"는 중국어로 무엇을 의미합니까? 중국어 단어 "실례"의 의미, 개념 및 용법을 예와 발음과 함께 설명합니다.

실례:

실례: [명사]
(1) 失礼 shīlǐ. 【상투】少礼 shǎolǐ. 短礼 duǎn//lǐ. 失陪 shīpéi. 不恭 bùgōng. 不礼貌 bùlǐmào. 得罪 dé‧zui. 冒犯 màofàn.
참으로 실례하였습니다; 失礼得很了
전번 어머님의 칠순 생신에도 실례되게 축하드리러 가지 못하였습니다; 上次令堂七十大寿, 我也少礼, 没得去拜寿
대단히 실례했습니다!; 短礼得很!
이것을 사절하는 것은 실례가 되고, 받는 것은 부끄럽다. 사양하는 것도 실례가 되므로, 부끄럽지만 감사하게 받겠습니다; 却之不恭受之有愧
나의 어느 점이 당신에게 실례가 되었습니까?; 我什么地方儿得罪了你?
방금 실례하였습니다, 양해해 주십시오; 刚才冒犯了你, 请原谅
(2) 亏 kuī. 【상투】借光 jiè//guāng.
실례지만, 당신은 어디 인력거꾼이요?; 你这算哪道拉车的呀? 亏我问你!
실례지만, 좀 지나갑시다; 借光, 让我过去
실례지만, 기차역이 어디에 있습니까?; 借光, 火车站在哪儿?[명사] 实例 shílì. 事例 shìlì. 例子 lì‧zi. 典型 diǎnxíng.
실례를 들어 설명하다; 用实例说明
성공 실례; 成功事例
치료 실례; 治疗事例
유사한 실례가 뒤에도 있다; 类似的例子还在后面
실례를 들다; 举典型.

Support by: TuDienSo.com
이 게시물 공유:

"실례"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


실례 - 중국어로 의미.

  • 실례
    의미는 다음과 같습니다: [명사]
    (1) 失礼 shīlǐ. 【상투】少礼 shǎolǐ. 短礼 duǎn//lǐ. 失陪 shīpéi. 不恭 bùgōng. 不礼貌 bùlǐmào. 得罪 dé‧zui. 冒犯 màofàn.
    참으로 실례하였습니다; 失礼得很了
    전번 어머님의 칠순 생신에도 실례되게 축하드리러 가지 못하였습니다; 上次令堂七十大寿, 我也少礼, 没得去拜寿
    대단히 실례했습니다!; 短礼得很!
    이것을 사절하는 것은 실례가 되고, 받는 것은 부끄럽다. 사양하는 것도 실례가 되므로, 부끄럽지만 감사하게 받겠습니다; 却之不恭受之有愧
    나의 어느 점이 당신에게 실례가 되었습니까?; 我什么地方儿得罪了你?
    방금 실례하였습니다, 양해해 주십시오; 刚才冒犯了你, 请原谅
    (2) 亏 kuī. 【상투】借光 jiè//guāng.
    실례지만, 당신은 어디 인력거꾼이요?; 你这算哪道拉车的呀? 亏我问你!
    실례지만, 좀 지나갑시다; 借光, 让我过去
    실례지만, 기차역이 어디에 있습니까?; 借光, 火车站在哪儿?[명사] 实例 shílì. 事例 shìlì. 例子 lì‧zi. 典型 diǎnxíng.
    실례를 들어 설명하다; 用实例说明
    성공 실례; 成功事例
    치료 실례; 治疗事例
    유사한 실례가 뒤에도 있다; 类似的例子还在后面
    실례를 들다; 举典型.
  • 중국어에 대해

    중국어에 대해

    중국어(한국 한자: 中國語) 또는 한어(중국어 정체자: 漢語, 간체자: 汉语, 병음: hànyǔ 한위[*], ㄏㄢˋㄩˇ)는 중국티베트어족에 속하는 언어로, 화어(중국어 정체자: 華語, 병음: huáyǔ), 중문(중국어: 中文, 병음: zhōngwén) 등으로도 불린다. 중화인민공화국에 가장 많은 사용자가 있다. 중국어는 현재 중화인민공화국, 중화민국, 싱가포르에서 공용어로 지정되어 있으며, UN의 6개 공용어 중 하나이다.

    중국어는 단일의 언어라기보다는 방언연속체로 이루어진 제어(諸語)이며, 학자에 따라 다르나, 방언은 크게 10개 정도로 나뉜다. 대표적으로 베이징 등지의 방언이며 표준어인 관화(官話; Mandarin), 상하이 등지에서 쓰이는 우어(吳語), 남부의 민어(閩語), 광둥어 등이 있다.

    일반적으로 한자(漢字)라는 문자로 표기되는데, 이는 고대의 상형문자 갑골문을 기반으로 한 표어문자로서 그 수가 매우 많으며 독특한 형태를 지니고 있다. 발음을 표기할 때에는 한자에서 따온 주음부호와 로마자를 이용한 한어 병음이 사용된다.

    현대 중국어는 성조가 존재하며, 성조에 따라 단어의 의미가 바뀌기도 한다. 다만 일상에서 엄격하게 성조를 따져가며 대화하는 건 아니고, 맥락으로 의미를 구분할 수 있다. SVO 어순을 따르며, 형태소가 굴절없이 단어를 이루어 어순에 따라 문법적 역할이 결정되는 문법적 고립어이다.

    사용자 수로는 중국어가 12억8400만 명으로 세계 인구의 16%가량이 사용하는 것으로 나타나 사용자가 가장 많았고 이어서 스페인어, 영어, 아랍어 순이었다.