"문제삼다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


"문제삼다"는 중국어로 무엇을 의미합니까? 중국어 단어 "문제삼다"의 의미, 개념 및 용법을 예와 발음과 함께 설명합니다.

문제삼다:

문제삼다: [동사] 在乎 zài‧hū. 当事儿 dàngshìr. 做文章 zuò wénzhāng. 惹事 rě//shì. 闯 chuǎng. 出箍眼儿 chūgūyǎnr. 【방언】扒豁子 bā huō‧zi.
조금도 문제삼지 않다; 满不在乎
배울 수만 있다면 며칠 더 배우는 것은 문제삼지 않는다; 只要能学会, 多学几天倒不在乎
그는 도무지 이 일을 문제삼지 않는다; 他根本不拿这个工作当回事儿
올해 증산을 하려면 ‘합리’란 두 글자를 문제삼아야 한다; 今年要增产就得在‘合理’两字上做文章
그는 무엇을 문제삼고 있는가?; 他心里在做着什么文章?
종합적으로 이용하는 것은 문제삼아야 할 일이 많다; 综合利用, 大有文章可做
모두가 이런 것이 매우 좋다고 생각하고 있는데 네가 함부로 문제삼지 마라; 大伙儿却觉得这样很好, 你可别胡出箍眼儿
그는 너무 미련하기 때문에 주의하지 않으면 또 문제삼을 거야; 他太鲁笨, 一不留神又扒豁子.

Support by: TuDienSo.com
이 게시물 공유:

"문제삼다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


문제삼다 - 중국어로 의미.

  • 문제삼다
    의미는 다음과 같습니다: [동사] 在乎 zài‧hū. 当事儿 dàngshìr. 做文章 zuò wénzhāng. 惹事 rě//shì. 闯 chuǎng. 出箍眼儿 chūgūyǎnr. 【방언】扒豁子 bā huō‧zi.
    조금도 문제삼지 않다; 满不在乎
    배울 수만 있다면 며칠 더 배우는 것은 문제삼지 않는다; 只要能学会, 多学几天倒不在乎
    그는 도무지 이 일을 문제삼지 않는다; 他根本不拿这个工作当回事儿
    올해 증산을 하려면 ‘합리’란 두 글자를 문제삼아야 한다; 今年要增产就得在‘合理’两字上做文章
    그는 무엇을 문제삼고 있는가?; 他心里在做着什么文章?
    종합적으로 이용하는 것은 문제삼아야 할 일이 많다; 综合利用, 大有文章可做
    모두가 이런 것이 매우 좋다고 생각하고 있는데 네가 함부로 문제삼지 마라; 大伙儿却觉得这样很好, 你可别胡出箍眼儿
    그는 너무 미련하기 때문에 주의하지 않으면 또 문제삼을 거야; 他太鲁笨, 一不留神又扒豁子.
  • 중국어에 대해

    중국어에 대해

    중국어(한국 한자: 中國語) 또는 한어(중국어 정체자: 漢語, 간체자: 汉语, 병음: hànyǔ 한위[*], ㄏㄢˋㄩˇ)는 중국티베트어족에 속하는 언어로, 화어(중국어 정체자: 華語, 병음: huáyǔ), 중문(중국어: 中文, 병음: zhōngwén) 등으로도 불린다. 중화인민공화국에 가장 많은 사용자가 있다. 중국어는 현재 중화인민공화국, 중화민국, 싱가포르에서 공용어로 지정되어 있으며, UN의 6개 공용어 중 하나이다.

    중국어는 단일의 언어라기보다는 방언연속체로 이루어진 제어(諸語)이며, 학자에 따라 다르나, 방언은 크게 10개 정도로 나뉜다. 대표적으로 베이징 등지의 방언이며 표준어인 관화(官話; Mandarin), 상하이 등지에서 쓰이는 우어(吳語), 남부의 민어(閩語), 광둥어 등이 있다.

    일반적으로 한자(漢字)라는 문자로 표기되는데, 이는 고대의 상형문자 갑골문을 기반으로 한 표어문자로서 그 수가 매우 많으며 독특한 형태를 지니고 있다. 발음을 표기할 때에는 한자에서 따온 주음부호와 로마자를 이용한 한어 병음이 사용된다.

    현대 중국어는 성조가 존재하며, 성조에 따라 단어의 의미가 바뀌기도 한다. 다만 일상에서 엄격하게 성조를 따져가며 대화하는 건 아니고, 맥락으로 의미를 구분할 수 있다. SVO 어순을 따르며, 형태소가 굴절없이 단어를 이루어 어순에 따라 문법적 역할이 결정되는 문법적 고립어이다.

    사용자 수로는 중국어가 12억8400만 명으로 세계 인구의 16%가량이 사용하는 것으로 나타나 사용자가 가장 많았고 이어서 스페인어, 영어, 아랍어 순이었다.