"묵다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


"묵다"는 중국어로 무엇을 의미합니까? 중국어 단어 "묵다"의 의미, 개념 및 용법을 예와 발음과 함께 설명합니다.

묵다:

묵다: [동사] 住宿 zhùsù. 停 tíng. 停留 tíngliú. 勾留 gōuliú. 宿顿 sùdùn. 寄宿 jìsù. 歇夜 xiēyè. 歇宿 xiēsù. 歇息 xiē‧xi. 留 liú. 逗留 dòuliú. 留下 liú‧xià. 落脚(儿) luò//jiǎo(r). 耽搁 dān‧ge.
그는 오늘 밤 여관에서 묵으려 한다; 他要今晚在旅店住宿
그의 집에서 이틀을 묵었다; 在他家住宿了两天
나는 대전에서 3일을 묵었다; 我在大田停了三天
여기에 오래 묵을 수 없다; 不可在此久停
대표단은 북경에서 일주일간 묵었다; 代表团在北京停留了一周
그는 상해에 묵고 있어 당분간 돌아올 수 없다; 他勾留在上海, 一时不能回来
전번에 북경에 갔을 때 친구네 집에 묵었다; 那次到北京, 我寄宿在一个老朋友家里
오늘은 이곳에서 묵자; 今天就在这里歇夜吧
오늘 저녁은 우리 집에서 묵으세요; 今天晚上就在我家歇息吧
그는 서울에서 묵었다; 他留在汉城了
어제 그는 나를 붙잡아 묵게 했다; 昨天他把我留下了
그는 늘 우리 집에 묵곤 한다; 他常在我家落脚(儿)
끝내지 못한 일들이 있어서 상해에서 사흘을 더 묵었다; 因为有些事情没办完, 在上海多耽搁了三天[동사]
(1) 陈 chén. 老 lǎo. 旧 jiù. 陈旧 chénjiù. 积 jī.
묵은 곡식; 陈谷 =陈粮
묵은 것을 밀어내고 새것을 만들어 내다; 推陈出新
이 고기는 묵어서 먹을 수 없다; 这块肉陈了, 不能吃
묵은 일; 陈事
묵은 소나무; 老松
묵은 쌀; 老米
묵은 닭이 부뚜막에 오르지 않으면 병아리도 함부로 뛰어다니지 않는다. 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다; 老鸡不上灶, 小鸡不乱跳
묵은 빚을 갚다; 算老账
묵은 빚을 청산하지도 않았는데 또 새 빚을 졌다; 老账未清, 又欠新账
묵은 습관을 버리다; 抛开旧的习俗
묵은 해; 旧岁
묵은 소식; 旧闻
묵은 투; 旧套
묵은 때; 积垢
묵은 빚을 청산하다; 清理积欠
(2) 荒 huāng.
땅이 묵다; 地荒了
묵은 땅; 熟荒
(3) 窝 wō. 闲置 xiánzhì.
뱃속 가득 울화가 묵고 있다; 窝着一肚子火
대량의 물자가 묵고 있다; 窝着大批物资
(진창에 빠지거나 해서) 차 한 대가 꼼짝달싹 못하게 묵게 되었다; 窝住了一辆车
묵고 있는 설비를 이용하다; 利用闲置的设备[동사] ‘먹다’的方言..

Support by: TuDienSo.com
이 게시물 공유:

"묵다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


묵다 - 중국어로 의미.

  • 묵다
    의미는 다음과 같습니다: [동사] 住宿 zhùsù. 停 tíng. 停留 tíngliú. 勾留 gōuliú. 宿顿 sùdùn. 寄宿 jìsù. 歇夜 xiēyè. 歇宿 xiēsù. 歇息 xiē‧xi. 留 liú. 逗留 dòuliú. 留下 liú‧xià. 落脚(儿) luò//jiǎo(r). 耽搁 dān‧ge.
    그는 오늘 밤 여관에서 묵으려 한다; 他要今晚在旅店住宿
    그의 집에서 이틀을 묵었다; 在他家住宿了两天
    나는 대전에서 3일을 묵었다; 我在大田停了三天
    여기에 오래 묵을 수 없다; 不可在此久停
    대표단은 북경에서 일주일간 묵었다; 代表团在北京停留了一周
    그는 상해에 묵고 있어 당분간 돌아올 수 없다; 他勾留在上海, 一时不能回来
    전번에 북경에 갔을 때 친구네 집에 묵었다; 那次到北京, 我寄宿在一个老朋友家里
    오늘은 이곳에서 묵자; 今天就在这里歇夜吧
    오늘 저녁은 우리 집에서 묵으세요; 今天晚上就在我家歇息吧
    그는 서울에서 묵었다; 他留在汉城了
    어제 그는 나를 붙잡아 묵게 했다; 昨天他把我留下了
    그는 늘 우리 집에 묵곤 한다; 他常在我家落脚(儿)
    끝내지 못한 일들이 있어서 상해에서 사흘을 더 묵었다; 因为有些事情没办完, 在上海多耽搁了三天[동사]
    (1) 陈 chén. 老 lǎo. 旧 jiù. 陈旧 chénjiù. 积 jī.
    묵은 곡식; 陈谷 =陈粮
    묵은 것을 밀어내고 새것을 만들어 내다; 推陈出新
    이 고기는 묵어서 먹을 수 없다; 这块肉陈了, 不能吃
    묵은 일; 陈事
    묵은 소나무; 老松
    묵은 쌀; 老米
    묵은 닭이 부뚜막에 오르지 않으면 병아리도 함부로 뛰어다니지 않는다. 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다; 老鸡不上灶, 小鸡不乱跳
    묵은 빚을 갚다; 算老账
    묵은 빚을 청산하지도 않았는데 또 새 빚을 졌다; 老账未清, 又欠新账
    묵은 습관을 버리다; 抛开旧的习俗
    묵은 해; 旧岁
    묵은 소식; 旧闻
    묵은 투; 旧套
    묵은 때; 积垢
    묵은 빚을 청산하다; 清理积欠
    (2) 荒 huāng.
    땅이 묵다; 地荒了
    묵은 땅; 熟荒
    (3) 窝 wō. 闲置 xiánzhì.
    뱃속 가득 울화가 묵고 있다; 窝着一肚子火
    대량의 물자가 묵고 있다; 窝着大批物资
    (진창에 빠지거나 해서) 차 한 대가 꼼짝달싹 못하게 묵게 되었다; 窝住了一辆车
    묵고 있는 설비를 이용하다; 利用闲置的设备[동사] ‘먹다’的方言..
  • 중국어에 대해

    중국어에 대해

    중국어(한국 한자: 中國語) 또는 한어(중국어 정체자: 漢語, 간체자: 汉语, 병음: hànyǔ 한위[*], ㄏㄢˋㄩˇ)는 중국티베트어족에 속하는 언어로, 화어(중국어 정체자: 華語, 병음: huáyǔ), 중문(중국어: 中文, 병음: zhōngwén) 등으로도 불린다. 중화인민공화국에 가장 많은 사용자가 있다. 중국어는 현재 중화인민공화국, 중화민국, 싱가포르에서 공용어로 지정되어 있으며, UN의 6개 공용어 중 하나이다.

    중국어는 단일의 언어라기보다는 방언연속체로 이루어진 제어(諸語)이며, 학자에 따라 다르나, 방언은 크게 10개 정도로 나뉜다. 대표적으로 베이징 등지의 방언이며 표준어인 관화(官話; Mandarin), 상하이 등지에서 쓰이는 우어(吳語), 남부의 민어(閩語), 광둥어 등이 있다.

    일반적으로 한자(漢字)라는 문자로 표기되는데, 이는 고대의 상형문자 갑골문을 기반으로 한 표어문자로서 그 수가 매우 많으며 독특한 형태를 지니고 있다. 발음을 표기할 때에는 한자에서 따온 주음부호와 로마자를 이용한 한어 병음이 사용된다.

    현대 중국어는 성조가 존재하며, 성조에 따라 단어의 의미가 바뀌기도 한다. 다만 일상에서 엄격하게 성조를 따져가며 대화하는 건 아니고, 맥락으로 의미를 구분할 수 있다. SVO 어순을 따르며, 형태소가 굴절없이 단어를 이루어 어순에 따라 문법적 역할이 결정되는 문법적 고립어이다.

    사용자 수로는 중국어가 12억8400만 명으로 세계 인구의 16%가량이 사용하는 것으로 나타나 사용자가 가장 많았고 이어서 스페인어, 영어, 아랍어 순이었다.