"당하다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


"당하다"는 중국어로 무엇을 의미합니까? 중국어 단어 "당하다"의 의미, 개념 및 용법을 예와 발음과 함께 설명합니다.

당하다:

당하다: [동사]
(1) 蒙受 méngshòu. 被 bèi. 受 shòu. 见 jiàn. 遭到 zāodào. 遭受 zāoshòu. 遭致 zāozhì. 遭遇 zāoyù. 挨受 áishòu. 吃 chī. 中 zhòng. 为 wéi. 挨 ái.
치욕을 당하다; 蒙受耻辱
손실을 당하다; 蒙受损失
억울한 죄를 당하다; 蒙受不白之冤
재난을 당하다; 受灾
화재를 당하다; 遭受火灾
화를 당하다; 受祸
남에게 비웃음을 당하다; 见笑于人 =被笑
모욕을 당하다; 受辱
부상을 당하다; 受伤
질문을 당하다; 被问
곤란을 당하다; 遭到困难
태풍의 내습을 당하다; 遭到台风袭击
차별 대우를 당하다; 遭受歧视
더욱 비참한 실패를 당하다; 遭致更惨的失败
학대를 당하다; 挨受虐待
일격을 당하다; 吃一拳
그의 비웃음을 당하다; 吃他笑话
침략자가 백성에게 패배를 당하다; 侵略者为人民所败
비평을 당하다; 挨批评
(2) 碰到 pèngdào. 遇到 yùdào.
그런 일을 당하고 보니 그는 당황스러워서 어쩔 바를 몰랐다; 他碰到那种事, 荒唐得不得了
불행을 당하다; 遭遇不幸
(3) 斗 dòu. 比得过 bǐ ‧de guò. 比得上 bǐ ‧de shàng. 【방언】架不住 jià ‧bu zhù. 【방언】架得住 jià ‧de zhù. 招架 zhāojià. 支架 zhījià.
그를 당해낼 수 없다; 斗不过他
여우가 아무리 교활해도 훌륭한 사냥꾼을 당할 수 없다; 狐狸再狡猾也斗不过好猎手
자네가 그와 무예 시합을 하여 당할 수 있는가?; 你跟他比武, 比得过他吗?
그의 권법은 변화무쌍해서 아무도 그를 당해낼 수 없다; 他的拳法很有路数儿, 谁也架不住他
남자들은 비록 힘은 세지만 여자들이 요령을 잘 파악하는 것에는 당하지 못한다; 男人虽然力气大, 架不住妇女会找窍门
어떤 학교는 학생에게 내는 숙제가 너무 많은데, 아이들이 어떻게 당해 내겠는가?; 有的学校给学生留的家庭作业太多, 孩子们怎能架得住?
그는 힘이 너무 세어, 내가 당해낼 수 없다; 他的力气真大, 我招架不住
쳐들어오는 기세가 맹렬하여 당해 내기 어렵다; 来势凶猛, 难于招架
중과부적이라 당해 내지 못하다; 寡不敌众, 支架不住
(4) 担 dān. 担当 dāndāng. 承担 chéngdān.
그는 능히 이 중요한 책임을 당해낼 수 있을 것이다; 他能担得起这重大的责任吧
(5) 被 bèi. 遭到 zāodào.
체포당하다; 被捕
처벌당하다; 被罚款
거절당하다; 遭到拒绝 =被拒绝
공격당하다; 遭到攻击[형용사] 合乎道理 héhūdàolǐ. 恰当 qiàdāng.
당치않은 말; 不合乎道理的话
이 어미한테 생일이 당하냐; 给妈做寿, 这不恰当吧.

Support by: TuDienSo.com
이 게시물 공유:

"당하다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


당하다 - 중국어로 의미.

  • 당하다
    의미는 다음과 같습니다: [동사]
    (1) 蒙受 méngshòu. 被 bèi. 受 shòu. 见 jiàn. 遭到 zāodào. 遭受 zāoshòu. 遭致 zāozhì. 遭遇 zāoyù. 挨受 áishòu. 吃 chī. 中 zhòng. 为 wéi. 挨 ái.
    치욕을 당하다; 蒙受耻辱
    손실을 당하다; 蒙受损失
    억울한 죄를 당하다; 蒙受不白之冤
    재난을 당하다; 受灾
    화재를 당하다; 遭受火灾
    화를 당하다; 受祸
    남에게 비웃음을 당하다; 见笑于人 =被笑
    모욕을 당하다; 受辱
    부상을 당하다; 受伤
    질문을 당하다; 被问
    곤란을 당하다; 遭到困难
    태풍의 내습을 당하다; 遭到台风袭击
    차별 대우를 당하다; 遭受歧视
    더욱 비참한 실패를 당하다; 遭致更惨的失败
    학대를 당하다; 挨受虐待
    일격을 당하다; 吃一拳
    그의 비웃음을 당하다; 吃他笑话
    침략자가 백성에게 패배를 당하다; 侵略者为人民所败
    비평을 당하다; 挨批评
    (2) 碰到 pèngdào. 遇到 yùdào.
    그런 일을 당하고 보니 그는 당황스러워서 어쩔 바를 몰랐다; 他碰到那种事, 荒唐得不得了
    불행을 당하다; 遭遇不幸
    (3) 斗 dòu. 比得过 bǐ ‧de guò. 比得上 bǐ ‧de shàng. 【방언】架不住 jià ‧bu zhù. 【방언】架得住 jià ‧de zhù. 招架 zhāojià. 支架 zhījià.
    그를 당해낼 수 없다; 斗不过他
    여우가 아무리 교활해도 훌륭한 사냥꾼을 당할 수 없다; 狐狸再狡猾也斗不过好猎手
    자네가 그와 무예 시합을 하여 당할 수 있는가?; 你跟他比武, 比得过他吗?
    그의 권법은 변화무쌍해서 아무도 그를 당해낼 수 없다; 他的拳法很有路数儿, 谁也架不住他
    남자들은 비록 힘은 세지만 여자들이 요령을 잘 파악하는 것에는 당하지 못한다; 男人虽然力气大, 架不住妇女会找窍门
    어떤 학교는 학생에게 내는 숙제가 너무 많은데, 아이들이 어떻게 당해 내겠는가?; 有的学校给学生留的家庭作业太多, 孩子们怎能架得住?
    그는 힘이 너무 세어, 내가 당해낼 수 없다; 他的力气真大, 我招架不住
    쳐들어오는 기세가 맹렬하여 당해 내기 어렵다; 来势凶猛, 难于招架
    중과부적이라 당해 내지 못하다; 寡不敌众, 支架不住
    (4) 担 dān. 担当 dāndāng. 承担 chéngdān.
    그는 능히 이 중요한 책임을 당해낼 수 있을 것이다; 他能担得起这重大的责任吧
    (5) 被 bèi. 遭到 zāodào.
    체포당하다; 被捕
    처벌당하다; 被罚款
    거절당하다; 遭到拒绝 =被拒绝
    공격당하다; 遭到攻击[형용사] 合乎道理 héhūdàolǐ. 恰当 qiàdāng.
    당치않은 말; 不合乎道理的话
    이 어미한테 생일이 당하냐; 给妈做寿, 这不恰当吧.
  • 중국어에 대해

    중국어에 대해

    중국어(한국 한자: 中國語) 또는 한어(중국어 정체자: 漢語, 간체자: 汉语, 병음: hànyǔ 한위[*], ㄏㄢˋㄩˇ)는 중국티베트어족에 속하는 언어로, 화어(중국어 정체자: 華語, 병음: huáyǔ), 중문(중국어: 中文, 병음: zhōngwén) 등으로도 불린다. 중화인민공화국에 가장 많은 사용자가 있다. 중국어는 현재 중화인민공화국, 중화민국, 싱가포르에서 공용어로 지정되어 있으며, UN의 6개 공용어 중 하나이다.

    중국어는 단일의 언어라기보다는 방언연속체로 이루어진 제어(諸語)이며, 학자에 따라 다르나, 방언은 크게 10개 정도로 나뉜다. 대표적으로 베이징 등지의 방언이며 표준어인 관화(官話; Mandarin), 상하이 등지에서 쓰이는 우어(吳語), 남부의 민어(閩語), 광둥어 등이 있다.

    일반적으로 한자(漢字)라는 문자로 표기되는데, 이는 고대의 상형문자 갑골문을 기반으로 한 표어문자로서 그 수가 매우 많으며 독특한 형태를 지니고 있다. 발음을 표기할 때에는 한자에서 따온 주음부호와 로마자를 이용한 한어 병음이 사용된다.

    현대 중국어는 성조가 존재하며, 성조에 따라 단어의 의미가 바뀌기도 한다. 다만 일상에서 엄격하게 성조를 따져가며 대화하는 건 아니고, 맥락으로 의미를 구분할 수 있다. SVO 어순을 따르며, 형태소가 굴절없이 단어를 이루어 어순에 따라 문법적 역할이 결정되는 문법적 고립어이다.

    사용자 수로는 중국어가 12억8400만 명으로 세계 인구의 16%가량이 사용하는 것으로 나타나 사용자가 가장 많았고 이어서 스페인어, 영어, 아랍어 순이었다.