"달다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


"달다"는 중국어로 무엇을 의미합니까? 중국어 단어 "달다"의 의미, 개념 및 용법을 예와 발음과 함께 설명합니다.

달다:

달다: [동사]
(1) 带 dài. 戴 dài. 佩带 pèidài. 佩用 pèiyòng. 别 bié.
가슴에 훈장 하나를 달고 있다; 胸前带着一枚勋章
귀고리를 달다; 戴耳环
휘장을 달다; 佩带徽章
카네이션 한 송이를 달다; 佩带一朵康乃馨
가슴에는 붉은 꽃 한 송이를 달다; 胸前别着一朵红花
이 종이들이 흩어질 염려가 있으니, 핀으로 달아 두어라; 这几张纸怕要弄散, 用别针别起来
영수증 두 장을 핀으로 한데 꽂아두다; 把两张发票别在一起
(2) 悬 xuàn. 挂 guà. 吊 diào. 装 zhuāng. 架设 jiàshè. 上 shàng.
문에 자물쇠를 달다; 给门装上锁
전화를 달다; 架设电话
유리를 달다; 上玻璃
(3) 随从 suícóng. 跟随 gēnsuí.
(4) 加 jiā. 注上 zhù‧shang.
부호를 달다; 加符号
주해를 달다; 加注解
(5) 钉 dīng. 扣 kǒu. 缀 zhuì. 缝 féng.
단추를 달다; 钉扣子
(6) 记 jì.
장부에 외상을 달다; 把赊欠的物品记在账上[동사] 量 liáng. 称 chēng.
저울로 달다; 用秤称[동사]
(1) 烧 shāo.
난로가 빨갛게 달아오르다; 炉子烧得红红的
(2) 发热 fārè.
얼굴이 달아오르다; 脸发热
(3) 着急 zháojí.
애가 달아 발을 동동 구르다; 着急得跺脚[동사] 给 gěi. 要 yào. 请求 qǐngqiú. 【비유】索 suǒ.
달라는 값; 要价
수수료를 달라고 하다; 索扣
선물을 달라고 하다; 索礼
달라고 재촉하다; 催索[형용사] 甜 tián. 甘 gān. 甜美 tiánměi. 甜蜜蜜(的) tiánmìmì(‧de). 甜稀稀 tiánxīxī. 【방언】奥不腾 ào‧butēng.
이 수박은 아주 달지는 않다; 这个西瓜不是很甜
달고 고소하다; 香甜
달고 향기롭다; 甜馨
달고 바삭바삭하다; 又甜又脆
이런 사과는 즙이 많고 달다; 这种苹果多汁而甜美
이 죽에는 설탕이 너무 많군, 달아서 먹기에 역해; 这粥里糖太多了, 甜稀稀得不好吃了.

Support by: TuDienSo.com
이 게시물 공유:

"달다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


달다 - 중국어로 의미.

  • 달다
    의미는 다음과 같습니다: [동사]
    (1) 带 dài. 戴 dài. 佩带 pèidài. 佩用 pèiyòng. 别 bié.
    가슴에 훈장 하나를 달고 있다; 胸前带着一枚勋章
    귀고리를 달다; 戴耳环
    휘장을 달다; 佩带徽章
    카네이션 한 송이를 달다; 佩带一朵康乃馨
    가슴에는 붉은 꽃 한 송이를 달다; 胸前别着一朵红花
    이 종이들이 흩어질 염려가 있으니, 핀으로 달아 두어라; 这几张纸怕要弄散, 用别针别起来
    영수증 두 장을 핀으로 한데 꽂아두다; 把两张发票别在一起
    (2) 悬 xuàn. 挂 guà. 吊 diào. 装 zhuāng. 架设 jiàshè. 上 shàng.
    문에 자물쇠를 달다; 给门装上锁
    전화를 달다; 架设电话
    유리를 달다; 上玻璃
    (3) 随从 suícóng. 跟随 gēnsuí.
    (4) 加 jiā. 注上 zhù‧shang.
    부호를 달다; 加符号
    주해를 달다; 加注解
    (5) 钉 dīng. 扣 kǒu. 缀 zhuì. 缝 féng.
    단추를 달다; 钉扣子
    (6) 记 jì.
    장부에 외상을 달다; 把赊欠的物品记在账上[동사] 量 liáng. 称 chēng.
    저울로 달다; 用秤称[동사]
    (1) 烧 shāo.
    난로가 빨갛게 달아오르다; 炉子烧得红红的
    (2) 发热 fārè.
    얼굴이 달아오르다; 脸发热
    (3) 着急 zháojí.
    애가 달아 발을 동동 구르다; 着急得跺脚[동사] 给 gěi. 要 yào. 请求 qǐngqiú. 【비유】索 suǒ.
    달라는 값; 要价
    수수료를 달라고 하다; 索扣
    선물을 달라고 하다; 索礼
    달라고 재촉하다; 催索[형용사] 甜 tián. 甘 gān. 甜美 tiánměi. 甜蜜蜜(的) tiánmìmì(‧de). 甜稀稀 tiánxīxī. 【방언】奥不腾 ào‧butēng.
    이 수박은 아주 달지는 않다; 这个西瓜不是很甜
    달고 고소하다; 香甜
    달고 향기롭다; 甜馨
    달고 바삭바삭하다; 又甜又脆
    이런 사과는 즙이 많고 달다; 这种苹果多汁而甜美
    이 죽에는 설탕이 너무 많군, 달아서 먹기에 역해; 这粥里糖太多了, 甜稀稀得不好吃了.
  • 중국어에 대해

    중국어에 대해

    중국어(한국 한자: 中國語) 또는 한어(중국어 정체자: 漢語, 간체자: 汉语, 병음: hànyǔ 한위[*], ㄏㄢˋㄩˇ)는 중국티베트어족에 속하는 언어로, 화어(중국어 정체자: 華語, 병음: huáyǔ), 중문(중국어: 中文, 병음: zhōngwén) 등으로도 불린다. 중화인민공화국에 가장 많은 사용자가 있다. 중국어는 현재 중화인민공화국, 중화민국, 싱가포르에서 공용어로 지정되어 있으며, UN의 6개 공용어 중 하나이다.

    중국어는 단일의 언어라기보다는 방언연속체로 이루어진 제어(諸語)이며, 학자에 따라 다르나, 방언은 크게 10개 정도로 나뉜다. 대표적으로 베이징 등지의 방언이며 표준어인 관화(官話; Mandarin), 상하이 등지에서 쓰이는 우어(吳語), 남부의 민어(閩語), 광둥어 등이 있다.

    일반적으로 한자(漢字)라는 문자로 표기되는데, 이는 고대의 상형문자 갑골문을 기반으로 한 표어문자로서 그 수가 매우 많으며 독특한 형태를 지니고 있다. 발음을 표기할 때에는 한자에서 따온 주음부호와 로마자를 이용한 한어 병음이 사용된다.

    현대 중국어는 성조가 존재하며, 성조에 따라 단어의 의미가 바뀌기도 한다. 다만 일상에서 엄격하게 성조를 따져가며 대화하는 건 아니고, 맥락으로 의미를 구분할 수 있다. SVO 어순을 따르며, 형태소가 굴절없이 단어를 이루어 어순에 따라 문법적 역할이 결정되는 문법적 고립어이다.

    사용자 수로는 중국어가 12억8400만 명으로 세계 인구의 16%가량이 사용하는 것으로 나타나 사용자가 가장 많았고 이어서 스페인어, 영어, 아랍어 순이었다.