"놓다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


"놓다"는 중국어로 무엇을 의미합니까? 중국어 단어 "놓다"의 의미, 개념 및 용법을 예와 발음과 함께 설명합니다.

놓다:

놓다: [동사]
(1) 放 fàng. 搁 gē. 搁置 gēzhì. 搁在 gē‧zai. 摆 bǎi. 安放 ānfàng. 摆放 bǎifàng. 置放 zhìfàng. 摆置 bǎizhì.
모두 움직이지 말고 답안지를 책상 위에 놓아라, 우리가 걷어갈 테니; 大家都别动, 卷子放在桌子上, 我们来收
그는 모자와 외투를 의자 위에 놓았다; 他把帽子和大衣搁在一张椅子上
네가 책꽂이 위에 놓은 책을 다시 이용해라; 把你搁置在书架上的书再次利用吧
탁자 위에 놓다; 搁在桌子上
약병을 선반 위에 놓다; 把药瓶摆在架子上
기구들을 제자리에 놓아라; 把仪器安放好
집안에 신식 가구를 놓았다; 屋里摆放着新式家具
텔레비전 수상기를 작은 궤 위에 놓다; 把电视机放在小柜子上
실내의 용구들은 질서정연하게 놓여 있다; 室内的用具摆置有序
(2) 放 fàng. 放开 fàng‧kāi. 松开 sōngkāi. 释 shì.
밧줄을 움켜잡고 놓지 않다; 抓住绳子不放
잡고 있던 손을 놓지 마라; 别放开你握着的手
잡아당기고 있던 손을 놓다; 松开拉着的手
손에서 책을 놓지 않다; 【성어】手不释卷
(3) 设置 shèzhì. 安装 ānzhuāng. 铺设 pūshè. 兴筑 xīngzhù.
회의장에 라디오와 스피커를 놓았다[설치했다]; 会场里设置了收音机和扩音器
전화를 놓다; 安装电话
가스관을 놓다; 铺设煤气管道
철도를 놓다; 兴筑铁路
(4) 架 jià. 架设 jiàshè. 搭 dā.
다리를 놓다; 架桥 =架设桥梁 =搭桥
(5) 下 xià.
덫을 놓다; 下套
(6) 放 fàng. 点 diǎn.
틀림없이 그가 불을 놓았어[질렀어]; 准是他放火烧的
그 위에 불을 놓다; 点火在其上 =在上面点火
(7) 放 fàng.
고리대금을 놓다; 放高利贷
(8) 租 zū.
방 세 놓습니다; 此屋招租
(9) 打 dǎ. 扎 zhā.
주사를 놓다; 打针
침을 놓다; 扎针
(10) 刺绣 cìxiù.
수를 놓다; 刺绣
(11) 放上 fàng‧shàng.
밥에 콩을 놓다; 在米饭里放上豆子
(12) 打 dǎ.
수판을 놓다; 打算盘
(13) 定(价) dìng(jià).
값을 놓다; 定价
(14) 下 xià.
씨를 놓다[뿌리다]; 下种 =播种
(15) 派 pài. 派遣 pàiqiǎn.
사람을 놓아 알아보다; 派人去了解
(16) 走 zǒu.
(장기에서) 말을 놓다; 走棋
(17) 絮 xù.
이불에 솜을 놓다; 絮被子
(18) 松 sōng.
일손을 놓다. 휴식을 취하다; 松松肩儿
(19) 放心 fàng//xīn.
마음을 놓을 수 없다; 放不下心
두 아이의 공부가 모두 시원치 못해서, 나는 조금도 마음을 놓을 수 없다; 两个孩子学习都不行, 我一点也不放心
(20) 放松 fàngsōng.
넋을 놓다; 放松了精神
(21) ☞놓아주다
(22) 加快 jiākuài.
기차가 속도를 놓았다[올렸다]; 火车加快了速度[동사]
(1) 用于他动词‘―아(어, 여)’形之后, 表示‘完成某些动作, 其结果仍然继续存在’.
말안장을 낮은 담 벽에 걸쳐 놓다; 把马鞍搭在一道短墙上
(2) 用于谓词的‘―아(어, 여)’形和体词的‘라’形之后, 表示‘某些行为和状态的实现’..

Support by: TuDienSo.com
이 게시물 공유:

"놓다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


놓다 - 중국어로 의미.

  • 놓다
    의미는 다음과 같습니다: [동사]
    (1) 放 fàng. 搁 gē. 搁置 gēzhì. 搁在 gē‧zai. 摆 bǎi. 安放 ānfàng. 摆放 bǎifàng. 置放 zhìfàng. 摆置 bǎizhì.
    모두 움직이지 말고 답안지를 책상 위에 놓아라, 우리가 걷어갈 테니; 大家都别动, 卷子放在桌子上, 我们来收
    그는 모자와 외투를 의자 위에 놓았다; 他把帽子和大衣搁在一张椅子上
    네가 책꽂이 위에 놓은 책을 다시 이용해라; 把你搁置在书架上的书再次利用吧
    탁자 위에 놓다; 搁在桌子上
    약병을 선반 위에 놓다; 把药瓶摆在架子上
    기구들을 제자리에 놓아라; 把仪器安放好
    집안에 신식 가구를 놓았다; 屋里摆放着新式家具
    텔레비전 수상기를 작은 궤 위에 놓다; 把电视机放在小柜子上
    실내의 용구들은 질서정연하게 놓여 있다; 室内的用具摆置有序
    (2) 放 fàng. 放开 fàng‧kāi. 松开 sōngkāi. 释 shì.
    밧줄을 움켜잡고 놓지 않다; 抓住绳子不放
    잡고 있던 손을 놓지 마라; 别放开你握着的手
    잡아당기고 있던 손을 놓다; 松开拉着的手
    손에서 책을 놓지 않다; 【성어】手不释卷
    (3) 设置 shèzhì. 安装 ānzhuāng. 铺设 pūshè. 兴筑 xīngzhù.
    회의장에 라디오와 스피커를 놓았다[설치했다]; 会场里设置了收音机和扩音器
    전화를 놓다; 安装电话
    가스관을 놓다; 铺设煤气管道
    철도를 놓다; 兴筑铁路
    (4) 架 jià. 架设 jiàshè. 搭 dā.
    다리를 놓다; 架桥 =架设桥梁 =搭桥
    (5) 下 xià.
    덫을 놓다; 下套
    (6) 放 fàng. 点 diǎn.
    틀림없이 그가 불을 놓았어[질렀어]; 准是他放火烧的
    그 위에 불을 놓다; 点火在其上 =在上面点火
    (7) 放 fàng.
    고리대금을 놓다; 放高利贷
    (8) 租 zū.
    방 세 놓습니다; 此屋招租
    (9) 打 dǎ. 扎 zhā.
    주사를 놓다; 打针
    침을 놓다; 扎针
    (10) 刺绣 cìxiù.
    수를 놓다; 刺绣
    (11) 放上 fàng‧shàng.
    밥에 콩을 놓다; 在米饭里放上豆子
    (12) 打 dǎ.
    수판을 놓다; 打算盘
    (13) 定(价) dìng(jià).
    값을 놓다; 定价
    (14) 下 xià.
    씨를 놓다[뿌리다]; 下种 =播种
    (15) 派 pài. 派遣 pàiqiǎn.
    사람을 놓아 알아보다; 派人去了解
    (16) 走 zǒu.
    (장기에서) 말을 놓다; 走棋
    (17) 絮 xù.
    이불에 솜을 놓다; 絮被子
    (18) 松 sōng.
    일손을 놓다. 휴식을 취하다; 松松肩儿
    (19) 放心 fàng//xīn.
    마음을 놓을 수 없다; 放不下心
    두 아이의 공부가 모두 시원치 못해서, 나는 조금도 마음을 놓을 수 없다; 两个孩子学习都不行, 我一点也不放心
    (20) 放松 fàngsōng.
    넋을 놓다; 放松了精神
    (21) ☞놓아주다
    (22) 加快 jiākuài.
    기차가 속도를 놓았다[올렸다]; 火车加快了速度[동사]
    (1) 用于他动词‘―아(어, 여)’形之后, 表示‘完成某些动作, 其结果仍然继续存在’.
    말안장을 낮은 담 벽에 걸쳐 놓다; 把马鞍搭在一道短墙上
    (2) 用于谓词的‘―아(어, 여)’形和体词的‘라’形之后, 表示‘某些行为和状态的实现’..
  • 중국어에 대해

    중국어에 대해

    중국어(한국 한자: 中國語) 또는 한어(중국어 정체자: 漢語, 간체자: 汉语, 병음: hànyǔ 한위[*], ㄏㄢˋㄩˇ)는 중국티베트어족에 속하는 언어로, 화어(중국어 정체자: 華語, 병음: huáyǔ), 중문(중국어: 中文, 병음: zhōngwén) 등으로도 불린다. 중화인민공화국에 가장 많은 사용자가 있다. 중국어는 현재 중화인민공화국, 중화민국, 싱가포르에서 공용어로 지정되어 있으며, UN의 6개 공용어 중 하나이다.

    중국어는 단일의 언어라기보다는 방언연속체로 이루어진 제어(諸語)이며, 학자에 따라 다르나, 방언은 크게 10개 정도로 나뉜다. 대표적으로 베이징 등지의 방언이며 표준어인 관화(官話; Mandarin), 상하이 등지에서 쓰이는 우어(吳語), 남부의 민어(閩語), 광둥어 등이 있다.

    일반적으로 한자(漢字)라는 문자로 표기되는데, 이는 고대의 상형문자 갑골문을 기반으로 한 표어문자로서 그 수가 매우 많으며 독특한 형태를 지니고 있다. 발음을 표기할 때에는 한자에서 따온 주음부호와 로마자를 이용한 한어 병음이 사용된다.

    현대 중국어는 성조가 존재하며, 성조에 따라 단어의 의미가 바뀌기도 한다. 다만 일상에서 엄격하게 성조를 따져가며 대화하는 건 아니고, 맥락으로 의미를 구분할 수 있다. SVO 어순을 따르며, 형태소가 굴절없이 단어를 이루어 어순에 따라 문법적 역할이 결정되는 문법적 고립어이다.

    사용자 수로는 중국어가 12억8400만 명으로 세계 인구의 16%가량이 사용하는 것으로 나타나 사용자가 가장 많았고 이어서 스페인어, 영어, 아랍어 순이었다.