"내버려두다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


"내버려두다"는 중국어로 무엇을 의미합니까? 중국어 단어 "내버려두다"의 의미, 개념 및 용법을 예와 발음과 함께 설명합니다.

내버려두다:

내버려두다: [동사]
(1) 丢 diū. 纵 zòng. 放 fàng. 压 yā. 吊 diào. 搁 gē. 晾 liàng. 让 ràng. 由着 yóu‧zhe. 丢置 diūzhì. 放手 fàng//shǒu. 搁置 gēzhì. 纵令 zònglìng. 白扔 báirēng. 荒置 huāngzhì. 荒废 huāngfèi. 撩下 liāoxià. 算了 suàn‧le. 尽教 jǐnjiào. 置之不理 zhìzhībùlǐ.
이 일은 내버려두어도 된다; 这件事可以丢开不管
그들이 제멋대로 구는 것을 내버려둘 수는 없다; 不能由着他们胡闹
이 일은 중요하지 않으니, 우선 내버려두시오; 这件事情不要紧, 先放一放
돈을 헛되이 내버려두지 말고, 나에게 좀 빌려 주시오; 你别把钱白压着, 借给我用吧
그를 이틀쯤 내버려두었다가 다시 보자; 吊他两天再说
모두 긴급한 임무여서 한 가지도 내버려둘 수가 없다; 都是紧急任务, 一样也搁不下
그 둘은 나를 한쪽에 내버려둔 채 끝없이 지껄였다; 他俩说个没完, 把我晾在一边
그가 가고 싶다면 가도록 내버려두시오!; 他要去就让他去吧!
이 강관들은 오래 내버려두어 벌써 녹이 슬었다; 这些钢管长期丢置不用, 已经锈了
저 일은 그가 절반만 하고 내버려두었다; 那件事他做了一半儿就放手了
내버려두고 상관하지 않다; 搁置不理
악인이 도망치게 내버려두면 안 된다; 不得纵令坏人逃脱
이런 고철은 그냥 내버려두지 말고, 팔아서 돈으로 만들지 않을래?; 这些废铁别白扔着, 你不想卖钱吗?
일부 설비들은 노천에 내버려두고 관심 두는 사람이 없었다; 有的设备荒置在露天, 无人过问
마을에는 한 치라도 내버려두는 땅이 없다; 村里没有一亩荒废的土地
중요한 일을 내버려두고, 다른 일을 하다; 放着正经事不干, 去干别的
그가 오지 않더라도 내버려두시오; 他不来算了
남이 비방하도록 내버려두다; 尽教人诽谤
(2) 放纵 fàngzòng. 逞着 chěng‧zhe. 旷废 kuàngfèi. 撂手 liào//shǒu. 由着 yóu‧zhe. 荒废 huāngfèi.
너는 아이들을 너무 제멋대로 하도록 내버려둔다; 你太放纵孩子了
아이들을 개구쟁이로 내버려두면 망칠 수 있다; 由着孩子们玩, 会把他们宠坏的
학업을 내버려두다; 荒废学业
직무를 내버려두다; 荒废职务
내버려두고 상관하지 않다; 撂手不管.

Support by: TuDienSo.com
이 게시물 공유:

"내버려두다"는 중국어로 무엇을 의미합니까?


내버려두다 - 중국어로 의미.

  • 내버려두다
    의미는 다음과 같습니다: [동사]
    (1) 丢 diū. 纵 zòng. 放 fàng. 压 yā. 吊 diào. 搁 gē. 晾 liàng. 让 ràng. 由着 yóu‧zhe. 丢置 diūzhì. 放手 fàng//shǒu. 搁置 gēzhì. 纵令 zònglìng. 白扔 báirēng. 荒置 huāngzhì. 荒废 huāngfèi. 撩下 liāoxià. 算了 suàn‧le. 尽教 jǐnjiào. 置之不理 zhìzhībùlǐ.
    이 일은 내버려두어도 된다; 这件事可以丢开不管
    그들이 제멋대로 구는 것을 내버려둘 수는 없다; 不能由着他们胡闹
    이 일은 중요하지 않으니, 우선 내버려두시오; 这件事情不要紧, 先放一放
    돈을 헛되이 내버려두지 말고, 나에게 좀 빌려 주시오; 你别把钱白压着, 借给我用吧
    그를 이틀쯤 내버려두었다가 다시 보자; 吊他两天再说
    모두 긴급한 임무여서 한 가지도 내버려둘 수가 없다; 都是紧急任务, 一样也搁不下
    그 둘은 나를 한쪽에 내버려둔 채 끝없이 지껄였다; 他俩说个没完, 把我晾在一边
    그가 가고 싶다면 가도록 내버려두시오!; 他要去就让他去吧!
    이 강관들은 오래 내버려두어 벌써 녹이 슬었다; 这些钢管长期丢置不用, 已经锈了
    저 일은 그가 절반만 하고 내버려두었다; 那件事他做了一半儿就放手了
    내버려두고 상관하지 않다; 搁置不理
    악인이 도망치게 내버려두면 안 된다; 不得纵令坏人逃脱
    이런 고철은 그냥 내버려두지 말고, 팔아서 돈으로 만들지 않을래?; 这些废铁别白扔着, 你不想卖钱吗?
    일부 설비들은 노천에 내버려두고 관심 두는 사람이 없었다; 有的设备荒置在露天, 无人过问
    마을에는 한 치라도 내버려두는 땅이 없다; 村里没有一亩荒废的土地
    중요한 일을 내버려두고, 다른 일을 하다; 放着正经事不干, 去干别的
    그가 오지 않더라도 내버려두시오; 他不来算了
    남이 비방하도록 내버려두다; 尽教人诽谤
    (2) 放纵 fàngzòng. 逞着 chěng‧zhe. 旷废 kuàngfèi. 撂手 liào//shǒu. 由着 yóu‧zhe. 荒废 huāngfèi.
    너는 아이들을 너무 제멋대로 하도록 내버려둔다; 你太放纵孩子了
    아이들을 개구쟁이로 내버려두면 망칠 수 있다; 由着孩子们玩, 会把他们宠坏的
    학업을 내버려두다; 荒废学业
    직무를 내버려두다; 荒废职务
    내버려두고 상관하지 않다; 撂手不管.
  • 중국어에 대해

    중국어에 대해

    중국어(한국 한자: 中國語) 또는 한어(중국어 정체자: 漢語, 간체자: 汉语, 병음: hànyǔ 한위[*], ㄏㄢˋㄩˇ)는 중국티베트어족에 속하는 언어로, 화어(중국어 정체자: 華語, 병음: huáyǔ), 중문(중국어: 中文, 병음: zhōngwén) 등으로도 불린다. 중화인민공화국에 가장 많은 사용자가 있다. 중국어는 현재 중화인민공화국, 중화민국, 싱가포르에서 공용어로 지정되어 있으며, UN의 6개 공용어 중 하나이다.

    중국어는 단일의 언어라기보다는 방언연속체로 이루어진 제어(諸語)이며, 학자에 따라 다르나, 방언은 크게 10개 정도로 나뉜다. 대표적으로 베이징 등지의 방언이며 표준어인 관화(官話; Mandarin), 상하이 등지에서 쓰이는 우어(吳語), 남부의 민어(閩語), 광둥어 등이 있다.

    일반적으로 한자(漢字)라는 문자로 표기되는데, 이는 고대의 상형문자 갑골문을 기반으로 한 표어문자로서 그 수가 매우 많으며 독특한 형태를 지니고 있다. 발음을 표기할 때에는 한자에서 따온 주음부호와 로마자를 이용한 한어 병음이 사용된다.

    현대 중국어는 성조가 존재하며, 성조에 따라 단어의 의미가 바뀌기도 한다. 다만 일상에서 엄격하게 성조를 따져가며 대화하는 건 아니고, 맥락으로 의미를 구분할 수 있다. SVO 어순을 따르며, 형태소가 굴절없이 단어를 이루어 어순에 따라 문법적 역할이 결정되는 문법적 고립어이다.

    사용자 수로는 중국어가 12억8400만 명으로 세계 인구의 16%가량이 사용하는 것으로 나타나 사용자가 가장 많았고 이어서 스페인어, 영어, 아랍어 순이었다.