Apa arti "semai I" dalam bahasa Malaysia?


Apa arti "semai I" dalam bahasa Malaysia? Definisi, konsep dan penggunaan kata Malaysia "semai I" dengan contoh ilustrasi.

semai I:

semai I benih tumbuhan (yg telah bercambah) yg akan ditanam di tempat lain: aku mencabut ~ dan ayah membajak di sawah; menyemai menanam atau menabur benih di tempat yg tertentu (yg akan dipindahkan ke tempat lain): dialah yg ~, membuang rumput, dan menuai; menyemaikan 1. menanam atau menabur benih di tempat yg tertentu (dan akan dialih ke tempat lain): semaikan beberapa biji kacang buncis dlm sebuah pasu tanah; 2. ki memupukkan, menyebarkan: ~ semangat kebangsaan pd tiap-tiap warganegara; tersemai 1. telah disemai(kan); 2. ki telah merebak atau tersebar (sesuatu ideologi dll); semaian 1. sesuatu yg disemai, semai; 2. = persemaian, pesemaian tempat menyemai(kan): tapak ~; penyemaian perbuatan dsb menyemai(kan): ~ tisu; perkembangan moral yg berupa ~ nilai-nilai akhlak yg diperlukan. penyemai 1. orang yg menyemai (benih dsb) atau menyemaikan (rasa, semangat dsb): orang tua sbg ~ rasa akrab antara keluarga berlainan bangsa; 2. alat utk menyemai: mesin ~ padi.Semai II penduduk asli Semenanjung Malaysia drpd suku kaum Senoi yg tinggal di kawasan banjaran Titiwangsa, meliputi Perak Tengah, Perak Selatan dan Pahang Barat..

Support by: TuDienSo.com
Bagikan postingan ini:

Apa arti "semai I" dalam bahasa Malaysia?


semai I - Arti dalam bahasa Malaysia.

  • semai I
    benih tumbuhan (yg telah bercambah) yg akan ditanam di tempat lain: aku mencabut ~ dan ayah membajak di sawah; menyemai menanam atau menabur benih di tempat yg tertentu (yg akan dipindahkan ke tempat lain): dialah yg ~, membuang rumput, dan menuai; menyemaikan 1. menanam atau menabur benih di tempat yg tertentu (dan akan dialih ke tempat lain): semaikan beberapa biji kacang buncis dlm sebuah pasu tanah; 2. ki memupukkan, menyebarkan: ~ semangat kebangsaan pd tiap-tiap warganegara; tersemai 1. telah disemai(kan); 2. ki telah merebak atau tersebar (sesuatu ideologi dll); semaian 1. sesuatu yg disemai, semai; 2. = persemaian, pesemaian tempat menyemai(kan): tapak ~; penyemaian perbuatan dsb menyemai(kan): ~ tisu; perkembangan moral yg berupa ~ nilai-nilai akhlak yg diperlukan. penyemai 1. orang yg menyemai (benih dsb) atau menyemaikan (rasa, semangat dsb): orang tua sbg ~ rasa akrab antara keluarga berlainan bangsa; 2. alat utk menyemai: mesin ~ padi.Semai II penduduk asli Semenanjung Malaysia drpd suku kaum Senoi yg tinggal di kawasan banjaran Titiwangsa, meliputi Perak Tengah, Perak Selatan dan Pahang Barat..
  • Tentang bahasa Malaysia

    Tentang bahasa Malaysia

    Bahasa Malaysia adalah sebuah istilah gagasan politik bahasa nasional bagi negara Malaysia sebagai bentuk tentangan bagi bahasa Indonesia yang merupakan bahasa resmi negara berdaulat Indonesia. Sekalipun bukan merupakan bahasa yang nyata dan tidak diakui secara resmi, gagasan politik yang disebut sebagai "bahasa Malaysia" ini diklaim memiliki penutur lebih dari 10 juta orang yang tak lain adalah orang Malaysia sendiri yang mayoritasnya mendiami wilayah Semenanjung Malaysia. Pada faktanya, bahasa nasional negara Malaysia yang diakui secara resmi konstitusional menurut Undang-Undang Dasar Malaysia Pasal 152 (disebut sebagai "Perlembagaan Persekutuan Malaysia Perkara 152" di Malaysia) adalah bahasa Melayu sesuai dengan isi pasal yang berbunyi: "Bahasa kebangsaan ialah bahasa Melayu".

    Bahasa ini disebut dengan berbagai macam nama, namun nama yang paling dikenali yaitu "Bahasa Melayu" dan "Bahasa Malaysia". Meskipun begitu, di Malaysia kekeliruan telah muncul dalam kalangan rakyatnya mengenai nama apakah yang patut digunakan sebagai nama resmi di negara tersebut.

    Pada masa kemerdekaan Malaysia, Tunku Abdul Rahman sebagai Perdana Menteri pertama memperkenalkan istilah "Bahasa Malaysia" sebagai bahasa kebangsaan Malaysia. Istilah ini kemudian digunakan secara meluas. Sebenarnya istilah bahasa Malaysia itu sendiri tidak disumbangkan oleh YAB Tunku Abdul Rahman, tetapi timbul secara spontan setelah kejadian 13 Mei 1969. Hal tersebut dapat dibuktikan dalam liputan media massa saat itu. Pada saat itu terwujudlah semacam persetujuan umum mengenai istilah bahasa Malaysia, namun Undang-undang Malaysia tidak berubah.

    Pada tahun 1986, istilah "Bahasa Malaysia" diganti menjadi "Bahasa Melayu". Berdasarkan Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan Malaysia, "bahasa kebangsaan Malaysia yaitu bahasa Melayu".

    Pada tanggal 4 Juni 2007, kabinet Malaysia membuat keputusan untuk menggantikan penggunaan "Bahasa Melayu" menjadi "Bahasa Malaysia". Kabinet tersebut mengarahkan semua kementerian, universitas, dan perguruan tinggi untuk memberitahu departemen dan instansi terkait untuk menggunakan istilah "Bahasa Malaysia" dalam surat-menyurat, catatan dan dokumen. Kebijakan tersebut sebagai dukungan untuk menanamkan semangat perpaduan dalam kalangan rakyat Malaysia yang beragam kaum yaitu Melayu, Cina, Arab, dan India.[5][6][7] Pada 5 November 2007, Menteri Penerangan Malaysia, Datuk Seri Zainuddin Maidin, menegaskan lagi bahwa penggunaan istilah baru "Bahasa Malaysia" merupakan muktamad atau dalam kata lain dapat dijadikan pegangan.