Apa arti "emu" dalam bahasa Malaysia?
Apa arti "emu" dalam bahasa Malaysia? Definisi, konsep dan penggunaan kata Malaysia "emu" dengan contoh ilustrasi.
emu: emu sj burung besar yg tidak dapat terbang, bentuknya seakan-akan burung unta (terdapat di Australia ), Dromaius novaehollandiae.emulsi (mulsi) (Kim) 1. koloid yg merupakan campuran dua atau lebih cecair yg tidak bercampur sepenuhnya, mis susu; 2. bahan peka cahaya yg terdapat pd permukaan filem fotografi; cat ~ sj cat yg pigmennya terampai, biasanya dlm resin sintetik, yg tersebar dlm air sbg emulsi; pengemulsian 1. proses mencampurkan dua atau lebih cecair yg tidak bercampur sepenuhnya dgn menggoncang campuran tersebut; 2. proses menambahkan bahan kimia kpd sesuatu emulsi utk mengekalkan keadaan emulsinya; pengemulsi 1. bahan kimia yg ditambahkan kpd bahan lain dlm keadaan emulsi, spt makanan, utk mengekalkan keadaan emulsi bahan ini supaya tekstur, warna, rasa dsb tidak berubah, mis lesitin dlm marjerin; 2. alat, spt mesin pengisar utk membuat emulsi secara mengaduk atau menggoncang campuran dua atau lebih cecair..
Apa arti "emu" dalam bahasa Malaysia?
emu - Arti dalam bahasa Malaysia.
emu
sj burung besar yg tidak dapat terbang, bentuknya seakan-akan burung unta (terdapat di Australia ), Dromaius novaehollandiae.emulsi (mulsi) (Kim) 1. koloid yg merupakan campuran dua atau lebih cecair yg tidak bercampur sepenuhnya, mis susu; 2. bahan peka cahaya yg terdapat pd permukaan filem fotografi; cat ~ sj cat yg pigmennya terampai, biasanya dlm resin sintetik, yg tersebar dlm air sbg emulsi; pengemulsian 1. proses mencampurkan dua atau lebih cecair yg tidak bercampur sepenuhnya dgn menggoncang campuran tersebut; 2. proses menambahkan bahan kimia kpd sesuatu emulsi utk mengekalkan keadaan emulsinya; pengemulsi 1. bahan kimia yg ditambahkan kpd bahan lain dlm keadaan emulsi, spt makanan, utk mengekalkan keadaan emulsi bahan ini supaya tekstur, warna, rasa dsb tidak berubah, mis lesitin dlm marjerin; 2. alat, spt mesin pengisar utk membuat emulsi secara mengaduk atau menggoncang campuran dua atau lebih cecair..
Kata lain yang mirip dengan bahasa Malaysia
- "servis" dalam bahasa Malaysia?
- "edafologi" dalam bahasa Malaysia?
- "autarki" dalam bahasa Malaysia?
- "pematah" dalam bahasa Malaysia?
- "rinci; merinci" dalam bahasa Malaysia?
- "aristokrat" dalam bahasa Malaysia?
- "pengguling" dalam bahasa Malaysia?
- "bubuk III" dalam bahasa Malaysia?
- "merpelai" dalam bahasa Malaysia?
- "ngaum; ngauman" dalam bahasa Malaysia?
- "tapus" dalam bahasa Malaysia?
- "bongkot" dalam bahasa Malaysia?
- "jutung;" dalam bahasa Malaysia?
- "pangsi I" dalam bahasa Malaysia?
- "brigedier" dalam bahasa Malaysia?
- "riri" dalam bahasa Malaysia?
- "kepepet" dalam bahasa Malaysia?
- "mesirah II" dalam bahasa Malaysia?
- "kedak;" dalam bahasa Malaysia?
- "proton" dalam bahasa Malaysia?
Tentang bahasa Malaysia
Bahasa Malaysia adalah sebuah istilah gagasan politik bahasa nasional bagi negara Malaysia sebagai bentuk tentangan bagi bahasa Indonesia yang merupakan bahasa resmi negara berdaulat Indonesia. Sekalipun bukan merupakan bahasa yang nyata dan tidak diakui secara resmi, gagasan politik yang disebut sebagai "bahasa Malaysia" ini diklaim memiliki penutur lebih dari 10 juta orang yang tak lain adalah orang Malaysia sendiri yang mayoritasnya mendiami wilayah Semenanjung Malaysia. Pada faktanya, bahasa nasional negara Malaysia yang diakui secara resmi konstitusional menurut Undang-Undang Dasar Malaysia Pasal 152 (disebut sebagai "Perlembagaan Persekutuan Malaysia Perkara 152" di Malaysia) adalah bahasa Melayu sesuai dengan isi pasal yang berbunyi: "Bahasa kebangsaan ialah bahasa Melayu".
Bahasa ini disebut dengan berbagai macam nama, namun nama yang paling dikenali yaitu "Bahasa Melayu" dan "Bahasa Malaysia". Meskipun begitu, di Malaysia kekeliruan telah muncul dalam kalangan rakyatnya mengenai nama apakah yang patut digunakan sebagai nama resmi di negara tersebut.
Pada masa kemerdekaan Malaysia, Tunku Abdul Rahman sebagai Perdana Menteri pertama memperkenalkan istilah "Bahasa Malaysia" sebagai bahasa kebangsaan Malaysia. Istilah ini kemudian digunakan secara meluas. Sebenarnya istilah bahasa Malaysia itu sendiri tidak disumbangkan oleh YAB Tunku Abdul Rahman, tetapi timbul secara spontan setelah kejadian 13 Mei 1969. Hal tersebut dapat dibuktikan dalam liputan media massa saat itu. Pada saat itu terwujudlah semacam persetujuan umum mengenai istilah bahasa Malaysia, namun Undang-undang Malaysia tidak berubah.
Pada tahun 1986, istilah "Bahasa Malaysia" diganti menjadi "Bahasa Melayu". Berdasarkan Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan Malaysia, "bahasa kebangsaan Malaysia yaitu bahasa Melayu".
Pada tanggal 4 Juni 2007, kabinet Malaysia membuat keputusan untuk menggantikan penggunaan "Bahasa Melayu" menjadi "Bahasa Malaysia". Kabinet tersebut mengarahkan semua kementerian, universitas, dan perguruan tinggi untuk memberitahu departemen dan instansi terkait untuk menggunakan istilah "Bahasa Malaysia" dalam surat-menyurat, catatan dan dokumen. Kebijakan tersebut sebagai dukungan untuk menanamkan semangat perpaduan dalam kalangan rakyat Malaysia yang beragam kaum yaitu Melayu, Cina, Arab, dan India.[5][6][7] Pada 5 November 2007, Menteri Penerangan Malaysia, Datuk Seri Zainuddin Maidin, menegaskan lagi bahwa penggunaan istilah baru "Bahasa Malaysia" merupakan muktamad atau dalam kata lain dapat dijadikan pegangan.
