Apa arti "wanita yang belum bersuami" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "wanita yang belum bersuami" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "wanita yang belum bersuami" dengan contoh ilustrasi.
wanita yang belum bersuami: wanita yang belum bersuami (未婚女性 - mikon josei); Kanji: みこん じょせい (ワニタ ヤン ブルム ブルスアミ);女性 みこんじょせい じょせい ジョセイ わにた やん ぶるむ ぶるすあみ.
Apa arti "wanita yang belum bersuami" dalam bahasa Jepang?
wanita yang belum bersuami - Arti dalam bahasa Jepang.
wanita yang belum bersuami: 未婚女性 (mikon josei); Kanji: みこん じょせい (ワニタ ヤン ブルム ブルスアミ);
女性 みこんじょせい じょせい ジョセイ わにた やん ぶるむ ぶるすあみ.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "pikiran menganggur, pikiran duniawi " dalam bahasa Jepang?
- "prestasi kemenangan" dalam bahasa Jepang?
- "tertarik" dalam bahasa Jepang?
- "dokumen , bon, rekening." dalam bahasa Jepang?
- "buku telepon " dalam bahasa Jepang?
- "bermain-main.[neko ga jareru=kucing bermain-main (dengan bola)]" dalam bahasa Jepang?
- "melirik [momen] " dalam bahasa Jepang?
- "vaksinasi" dalam bahasa Jepang?
- "arti, sebuah prinsip, alasan, kata (pendapat, sebuah kejadian, keberatan) " dalam bahasa Jepang?
- "umum " dalam bahasa Jepang?
- "kambuh, kemunduran, kekalahan " dalam bahasa Jepang?
- "kemuliaan, tarikan [sebuah kapal]" dalam bahasa Jepang?
- "interim kabinet " dalam bahasa Jepang?
- "kota besar" dalam bahasa Jepang?
- "kecepatan tinggi" dalam bahasa Jepang?
- "perusahaan tersebut, kantor itu" dalam bahasa Jepang?
- "audisi" dalam bahasa Jepang?
- "kolaborasi, kerjasama " dalam bahasa Jepang?
- "tenunan, penenun, tukang tenun" dalam bahasa Jepang?
- "barang yang aneh, makanan yang menjijikkan" dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
