Apa arti "uang suap, uang pelicin, tempat uang" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "uang suap, uang pelicin, tempat uang" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "uang suap, uang pelicin, tempat uang" dengan contoh ilustrasi.
uang suap, uang pelicin, tempat uang: uang suap, uang pelicin, tempat uang (賄賂 - wairo); Kanji: わいろ (ウアン スアップ, ウアン プリチン, トゥンパット ウアン);賄賂 わいろ ワイロ うあん すあっぷ うあん ぷりちん とぅんぱっと うあん.
Apa arti "uang suap, uang pelicin, tempat uang" dalam bahasa Jepang?
uang suap, uang pelicin, tempat uang - Arti dalam bahasa Jepang.
uang suap, uang pelicin, tempat uang: 賄賂 (wairo); Kanji: わいろ (ウアン スアップ, ウアン プリチン, トゥンパット ウアン);
賄賂 わいろ ワイロ うあん すあっぷ うあん ぷりちん とぅんぱっと うあん.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "secara kebetulan, dengan tidak sengaja" dalam bahasa Jepang?
- "asmaragama" dalam bahasa Jepang?
- "tunduk" dalam bahasa Jepang?
- "kebun teh" dalam bahasa Jepang?
- "inchi" dalam bahasa Jepang?
- "wahyu, pemberitahuan [oleh Tuhan]" dalam bahasa Jepang?
- "diluar dugaan" dalam bahasa Jepang?
- "urusan manusia, urusan personil " dalam bahasa Jepang?
- "pengamen" dalam bahasa Jepang?
- "Pompa bensin " dalam bahasa Jepang?
- "bekerja sebagai pembantu rumah tangga" dalam bahasa Jepang?
- "catur, shogi" dalam bahasa Jepang?
- "menumpang taksi" dalam bahasa Jepang?
- "alur " dalam bahasa Jepang?
- "memasang, memakai, menghidupkan, memberi" dalam bahasa Jepang?
- "kena batu" dalam bahasa Jepang?
- "karang-mengarang" dalam bahasa Jepang?
- "mempertimbangkan " dalam bahasa Jepang?
- "menjadi bengkok" dalam bahasa Jepang?
- "kedepannya, untuk selanjutnya" dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
