Apa arti "tidak manjur" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "tidak manjur" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "tidak manjur" dengan contoh ilustrasi.
tidak manjur: tidak manjur (効かない[効果がない] - kikanai); Kanji: きかない (ティダック マンジュル);効かない 効果がない きかない きかない キカナイ てぃだっく まんじゅる.
Apa arti "tidak manjur" dalam bahasa Jepang?
tidak manjur - Arti dalam bahasa Jepang.
tidak manjur: 効かない[効果がない] (kikanai); Kanji: きかない (ティダック マンジュル);
効かない 効果がない きかない きかない キカナイ てぃだっく まんじゅる.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "batas, hingga" dalam bahasa Jepang?
- "ramah-tamah, hormat" dalam bahasa Jepang?
- "lemari, lemari laci" dalam bahasa Jepang?
- "siasat" dalam bahasa Jepang?
- "bahasa asing " dalam bahasa Jepang?
- "es-laut lepas " dalam bahasa Jepang?
- "tema Imperial Persajakan Contest " dalam bahasa Jepang?
- "lemah, tidak kuat[Hosohoso to shita koe = Suara yang kurang kuat][Hosohoso to shita seikatsu = Penghidupan yang lemah sekali]" dalam bahasa Jepang?
- "murahan" dalam bahasa Jepang?
- "jadi, lalu, kalau begitu" dalam bahasa Jepang?
- "hotcakes, pancakes " dalam bahasa Jepang?
- "komedi musik" dalam bahasa Jepang?
- "penyakit susulan, komplikasi" dalam bahasa Jepang?
- "desain bunga" dalam bahasa Jepang?
- "diskusi, perdebatan" dalam bahasa Jepang?
- "mengapa kamu menangis?" dalam bahasa Jepang?
- "orang lain" dalam bahasa Jepang?
- "ekspatriat" dalam bahasa Jepang?
- "untung-rugi, laba-rugi" dalam bahasa Jepang?
- "ilmu batin" dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
