Apa arti "pintu masuk, ruang muka, ruang masuk" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "pintu masuk, ruang muka, ruang masuk" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "pintu masuk, ruang muka, ruang masuk" dengan contoh ilustrasi.
pintu masuk, ruang muka, ruang masuk: pintu masuk, ruang muka, ruang masuk (玄関 - genkan); Kanji: げんかん (ピントゥ マスック, ルアン ムカ, ルアン マスック);玄関 げんかん げんかん ゲンカン ぴんとぅ ますっく るあん むか るあん ますっく.
Apa arti "pintu masuk, ruang muka, ruang masuk" dalam bahasa Jepang?
pintu masuk, ruang muka, ruang masuk - Arti dalam bahasa Jepang.
pintu masuk, ruang muka, ruang masuk: 玄関 (genkan); Kanji: げんかん (ピントゥ マスック, ルアン ムカ, ルアン マスック);
玄関 げんかん げんかん ゲンカン ぴんとぅ ますっく るあん むか るあん ますっく.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "mencarter" dalam bahasa Jepang?
- "membentuk band" dalam bahasa Jepang?
- "sama [atau bahkan]perangai, perangai [music] " dalam bahasa Jepang?
- "dugaan, kira-kira, perkiraan" dalam bahasa Jepang?
- "makanan lauk yang dimasak campur-campur" dalam bahasa Jepang?
- "maki" dalam bahasa Jepang?
- "tempo hari, beberapa waktu yang lalu" dalam bahasa Jepang?
- "garfish" dalam bahasa Jepang?
- "lampu bahaya " dalam bahasa Jepang?
- "distribusi tak merata" dalam bahasa Jepang?
- "kesalahan karena kurang hati-hati" dalam bahasa Jepang?
- "detik" dalam bahasa Jepang?
- "memelihara kucing" dalam bahasa Jepang?
- "penghalang sinar matahari, kere [Bhs Jawa]" dalam bahasa Jepang?
- "kelaparan" dalam bahasa Jepang?
- "jam kerja" dalam bahasa Jepang?
- "ketagihan [Kare wa sake ni hitaru = Ia ketagihan sake.]" dalam bahasa Jepang?
- "demang" dalam bahasa Jepang?
- "angkatan laut" dalam bahasa Jepang?
- "rutin" dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
