Apa arti "orang yang penuh kasih sayang" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "orang yang penuh kasih sayang" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "orang yang penuh kasih sayang" dengan contoh ilustrasi.
orang yang penuh kasih sayang: orang yang penuh kasih sayang (愛情の深い人 - Aijou no fukaihito); Kanji: あいじょう の ふかいひと (オラン ヤン プヌー カシー サヤン);深い 人 あいじょのふかいひと ふかい ひと フカイ ヒト おらん やん ぷぬー かしー さやん.
Apa arti "orang yang penuh kasih sayang" dalam bahasa Jepang?
orang yang penuh kasih sayang - Arti dalam bahasa Jepang.
orang yang penuh kasih sayang: 愛情の深い人 (Aijou no fukaihito); Kanji: あいじょう の ふかいひと (オラン ヤン プヌー カシー サヤン);
深い 人 あいじょのふかいひと ふかい ひと フカイ ヒト おらん やん ぷぬー かしー さやん.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "kecurigaan, keraguan" dalam bahasa Jepang?
- "saat terakhir, kesempatan terakhir" dalam bahasa Jepang?
- "radar " dalam bahasa Jepang?
- "kesan-kesan pengaruh" dalam bahasa Jepang?
- "pekerja seks komersial" dalam bahasa Jepang?
- "percobaan, eksperimen" dalam bahasa Jepang?
- "alasan kekhawatiran " dalam bahasa Jepang?
- "orang yang berkeinginan besar" dalam bahasa Jepang?
- "etanol " dalam bahasa Jepang?
- "pengganti, penukaran, penggantian, mengganti, berganti-ganti" dalam bahasa Jepang?
- "kalung" dalam bahasa Jepang?
- "mutlak, pasti terjadi, tidak dapat dihindari " dalam bahasa Jepang?
- "Dahulu kala " dalam bahasa Jepang?
- "bimbingan" dalam bahasa Jepang?
- "menghadap" dalam bahasa Jepang?
- "menyembah" dalam bahasa Jepang?
- "pameran, memamerkan" dalam bahasa Jepang?
- "mengikat kuat " dalam bahasa Jepang?
- "ilmu gizi, ahli ilmu gizi" dalam bahasa Jepang?
- "kesukaan" dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
