Apa arti "orang yang berhutang, debitur" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "orang yang berhutang, debitur" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "orang yang berhutang, debitur" dengan contoh ilustrasi.
orang yang berhutang, debitur: orang yang berhutang, debitur (負債者 - fusaisha); Kanji: ふさいしゃ (オラン ヤン ブルフタン, デビトゥル);債 ふさいしゃ さい サイ おらん やん ぶるふたん でびとぅる.
Apa arti "orang yang berhutang, debitur" dalam bahasa Jepang?
orang yang berhutang, debitur - Arti dalam bahasa Jepang.
orang yang berhutang, debitur: 負債者 (fusaisha); Kanji: ふさいしゃ (オラン ヤン ブルフタン, デビトゥル);
債 ふさいしゃ さい サイ おらん やん ぶるふたん でびとぅる.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "Dirjen Badan Lingkungan Hidup " dalam bahasa Jepang?
- "pemisahan praktek medis dan apotik " dalam bahasa Jepang?
- "nah, baik, kalau begitu, lalu, lantas" dalam bahasa Jepang?
- "menyerang pribadi, makian karena kesalahan pribadinya" dalam bahasa Jepang?
- "amat jarang, langka, keanehan" dalam bahasa Jepang?
- "tangan kanan" dalam bahasa Jepang?
- "formulir, kertas formulir, kertas isian, blangko, lembaran" dalam bahasa Jepang?
- "Terang, cerah" dalam bahasa Jepang?
- "geometris " dalam bahasa Jepang?
- "minta ampun, bermohon, minta izin" dalam bahasa Jepang?
- "sebentar, pada umumnya " dalam bahasa Jepang?
- "nona nakamura" dalam bahasa Jepang?
- "terlalu" dalam bahasa Jepang?
- "rasa curiga" dalam bahasa Jepang?
- "tugas, dinas" dalam bahasa Jepang?
- "buku gambar" dalam bahasa Jepang?
- "keegoisan, egoisme" dalam bahasa Jepang?
- "ketidaktaatan" dalam bahasa Jepang?
- "taraf, derajat, tingkatan" dalam bahasa Jepang?
- "merugikan, mengganggu, menyinggung, menjerumuskan" dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
