Apa arti "mengirim, suruh kembali" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "mengirim, suruh kembali" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "mengirim, suruh kembali" dengan contoh ilustrasi.
mengirim, suruh kembali: mengirim, suruh kembali (帰す[送る] - kaesu); Kanji: かえす (ムンギリム, スルー クンバリ);帰す 送る かえす かえす カエス むんぎりむ するー くんばり.
Apa arti "mengirim, suruh kembali" dalam bahasa Jepang?
mengirim, suruh kembali - Arti dalam bahasa Jepang.
mengirim, suruh kembali: 帰す[送る] (kaesu); Kanji: かえす (ムンギリム, スルー クンバリ);
帰す 送る かえす かえす カエス むんぎりむ するー くんばり.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "jadi mendung, berawan" dalam bahasa Jepang?
- "dosen" dalam bahasa Jepang?
- "menggumpal, kental, beku, untuk memadatkan " dalam bahasa Jepang?
- "bagian " dalam bahasa Jepang?
- "air muka, raut muka, cahaya muka" dalam bahasa Jepang?
- "mempunyai pekerjaan yang tetap" dalam bahasa Jepang?
- "satria, pendekar, pahlawan" dalam bahasa Jepang?
- "pertama anak perempuan kemudian anak laki-laki " dalam bahasa Jepang?
- "mobil kabel " dalam bahasa Jepang?
- "dengan sangat hati-hati,tidak terburu-buru" dalam bahasa Jepang?
- "menurunkan demam " dalam bahasa Jepang?
- "mobil kehidupan " dalam bahasa Jepang?
- "bahariawan" dalam bahasa Jepang?
- "dini sore " dalam bahasa Jepang?
- "menyesal, menyesali, menyesalkan, meratap, merintih" dalam bahasa Jepang?
- "kios telepon[indoor] " dalam bahasa Jepang?
- "Sangat mudah" dalam bahasa Jepang?
- "perintah, pesanan, memerintah, memesan、ketertiban" dalam bahasa Jepang?
- "untung-rugi, laba-rugi" dalam bahasa Jepang?
- "khlor [Cl], nenek moyang, leluhur jauh " dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
