Apa arti "mantan suami, suami yang dahulu" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "mantan suami, suami yang dahulu" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "mantan suami, suami yang dahulu" dengan contoh ilustrasi.
mantan suami, suami yang dahulu: mantan suami, suami yang dahulu (前夫 - zenpu); Kanji: ぜんぷ (マンタン スアミ, スアミ ヤン ダフル);前夫 ぜんぷ ぜんぷ ゼンプ まんたん すあみ すあみ やん だふる.
Apa arti "mantan suami, suami yang dahulu" dalam bahasa Jepang?
mantan suami, suami yang dahulu - Arti dalam bahasa Jepang.
mantan suami, suami yang dahulu: 前夫 (zenpu); Kanji: ぜんぷ (マンタン スアミ, スアミ ヤン ダフル);
前夫 ぜんぷ ぜんぷ ゼンプ まんたん すあみ すあみ やん だふる.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "hukuman tembak mati" dalam bahasa Jepang?
- "berbekal" dalam bahasa Jepang?
- "penting esensiil" dalam bahasa Jepang?
- "disentri" dalam bahasa Jepang?
- "mendapat, mendapatkan, memperoleh, meraih, raih" dalam bahasa Jepang?
- "arena" dalam bahasa Jepang?
- "bertakhyul, percaya takhyul" dalam bahasa Jepang?
- "jab (tinju) " dalam bahasa Jepang?
- "kemalasan, bermalas-malas, malas" dalam bahasa Jepang?
- "izin usaha" dalam bahasa Jepang?
- "frekuensi" dalam bahasa Jepang?
- "tentang kepedulian, perlu khawatir, memperhatikan" dalam bahasa Jepang?
- "lintang" dalam bahasa Jepang?
- "perubahan, bencana, pergolakan" dalam bahasa Jepang?
- "melalaikan, mengabaikan, biar [Hottoite kure = Masa bodoh, persetan]" dalam bahasa Jepang?
- "Orang yang dapat dipercaya" dalam bahasa Jepang?
- "hubungan telepon keluar" dalam bahasa Jepang?
- "gugur, bubar, buyar" dalam bahasa Jepang?
- "keramas" dalam bahasa Jepang?
- "ash ayakan " dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
