Apa arti "lampu yg menyoroti para pemain, pusat perhatian " dalam bahasa Jepang?


Apa arti "lampu yg menyoroti para pemain, pusat perhatian " dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "lampu yg menyoroti para pemain, pusat perhatian " dengan contoh ilustrasi.

lampu yg menyoroti para pemain, pusat perhatian :

lampu yg menyoroti para pemain, pusat perhatian  (フットライト - futto raito); Kanji: ふっと らいと (ランプ ヤン ムニョロティ パラ プマイン, プサッ プルハティアン);フットライト ふっとらいと ふっとらいと フットライト らんぷ やん むにょろてぃ ぱら ぷまいん ぷさっ ぷるはてぃあん.

Support by: TuDienSo.com
Bagikan postingan ini:

Apa arti "lampu yg menyoroti para pemain, pusat perhatian " dalam bahasa Jepang?


lampu yg menyoroti para pemain, pusat perhatian  - Arti dalam bahasa Jepang.

  • lampu yg menyoroti para pemain, pusat perhatian : フットライト (futto raito); Kanji: ふっと らいと (ランプ ヤン ムニョロティ パラ プマイン, プサッ プルハティアン);
    フットライト ふっとらいと ふっとらいと フットライト らんぷ やん むにょろてぃ ぱら ぷまいん ぷさっ ぷるはてぃあん.
  • Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang

    Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang

    Tentang bahasa Jepang

    Tentang bahasa Jepang

    Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.

    Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.

    Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.

    Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.