Apa arti "hubungan suami istri" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "hubungan suami istri" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "hubungan suami istri" dengan contoh ilustrasi.
hubungan suami istri: hubungan suami istri (夫婦の関係 - fuufu no kankei); Kanji: ふうふ の かんけい (フブンガン スアミ イストゥリ);関係 ふうふのかんけい かんけい カンケイ ふぶんがん すあみ いすとぅり.
Apa arti "hubungan suami istri" dalam bahasa Jepang?
hubungan suami istri - Arti dalam bahasa Jepang.
hubungan suami istri: 夫婦の関係 (fuufu no kankei); Kanji: ふうふ の かんけい (フブンガン スアミ イストゥリ);
関係 ふうふのかんけい かんけい カンケイ ふぶんがん すあみ いすとぅり.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "berpiutang" dalam bahasa Jepang?
- "lain dari yang lain,tiada sama [sifat orang]" dalam bahasa Jepang?
- "terjun kedunia film, memasuki dunia perfilman" dalam bahasa Jepang?
- "juru ukir, pandai ukir, tukang ukir" dalam bahasa Jepang?
- "dengan tajam, secara tajam" dalam bahasa Jepang?
- "12 Tanda-tanda orang Cina mintaku'lburu" dalam bahasa Jepang?
- "sekali, beberapa waktu lalu " dalam bahasa Jepang?
- "siang dan malam " dalam bahasa Jepang?
- "usia lima puluh " dalam bahasa Jepang?
- "konsisten " dalam bahasa Jepang?
- "persentase " dalam bahasa Jepang?
- "heterogenous, kualitas yang tidak merata" dalam bahasa Jepang?
- "berbahagia, beruntung" dalam bahasa Jepang?
- "cutoff " dalam bahasa Jepang?
- "keturunan langsung" dalam bahasa Jepang?
- "Pengaruh yang tak menguntungkan, pengaruh buruk " dalam bahasa Jepang?
- "piring besar, piring makan" dalam bahasa Jepang?
- "lampiran" dalam bahasa Jepang?
- "tidak logis, irasional, mustahil, keterlaluan" dalam bahasa Jepang?
- "tingkat penghidupan" dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
