Apa arti "dokumen muatan kapal, konosemen" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "dokumen muatan kapal, konosemen" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "dokumen muatan kapal, konosemen" dengan contoh ilustrasi.
dokumen muatan kapal, konosemen: dokumen muatan kapal, konosemen (船積み書類 - funazumi shorui); Kanji: ふなづみ しょるい (ドクメン ムアタン カパル, コノスメン);書類 ふなぁずみしょるい しょるい ショルイ どくめん むあたん かぱる このすめん.
Apa arti "dokumen muatan kapal, konosemen" dalam bahasa Jepang?
dokumen muatan kapal, konosemen - Arti dalam bahasa Jepang.
dokumen muatan kapal, konosemen: 船積み書類 (funazumi shorui); Kanji: ふなづみ しょるい (ドクメン ムアタン カパル, コノスメン);
書類 ふなぁずみしょるい しょるい ショルイ どくめん むあたん かぱる このすめん.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "dengan tulus dan lurus" dalam bahasa Jepang?
- "pembagian rata, sama divisi " dalam bahasa Jepang?
- "Han dynasty " dalam bahasa Jepang?
- "Banding, menarik" dalam bahasa Jepang?
- "kasar, orang rendah hati, pegawai rendah " dalam bahasa Jepang?
- "aparat, aparatur" dalam bahasa Jepang?
- "kelas, ruang kelas" dalam bahasa Jepang?
- "kekakuan" dalam bahasa Jepang?
- "akhir hidup, kematian, ajal" dalam bahasa Jepang?
- "membawa lari" dalam bahasa Jepang?
- "memperlakukan, menerima" dalam bahasa Jepang?
- "berjangkit, berjangkitan, tular" dalam bahasa Jepang?
- "optimis" dalam bahasa Jepang?
- "nihil" dalam bahasa Jepang?
- "ronsen" dalam bahasa Jepang?
- "sayang, menyayangi, menyesali" dalam bahasa Jepang?
- "kira-kira, kurang lebih, hanya saja, cuma" dalam bahasa Jepang?
- "longgar, teruntai-untai, tergantung" dalam bahasa Jepang?
- "tanjak" dalam bahasa Jepang?
- "pengharapan yang kosong" dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
