Apa arti "diluar dugaan, bertentangan dengan harapan" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "diluar dugaan, bertentangan dengan harapan" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "diluar dugaan, bertentangan dengan harapan" dengan contoh ilustrasi.
diluar dugaan, bertentangan dengan harapan: diluar dugaan, bertentangan dengan harapan (存知 - zonji); Kanji: ぞんじ (ディルアル ドゥガアン, ブルトゥンタンガン ドゥンガン ハラパン);知 ぞんがいに ち チ でぃるある どぅがあん ぶるとぅんたんがん どぅんがん はらぱん.
Apa arti "diluar dugaan, bertentangan dengan harapan" dalam bahasa Jepang?
diluar dugaan, bertentangan dengan harapan - Arti dalam bahasa Jepang.
diluar dugaan, bertentangan dengan harapan: 存知 (zonji); Kanji: ぞんじ (ディルアル ドゥガアン, ブルトゥンタンガン ドゥンガン ハラパン);
知 ぞんがいに ち チ でぃるある どぅがあん ぶるとぅんたんがん どぅんがん はらぱん.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "naik dukung-dukungan " dalam bahasa Jepang?
- "bergalon-galon" dalam bahasa Jepang?
- "Fakta yang jelas" dalam bahasa Jepang?
- "tekanan" dalam bahasa Jepang?
- "musafir, pelancong" dalam bahasa Jepang?
- "kebidanan" dalam bahasa Jepang?
- "berbukit" dalam bahasa Jepang?
- "dekat hubungan" dalam bahasa Jepang?
- "kaset geladak " dalam bahasa Jepang?
- "substrat (sirkuit listrik) " dalam bahasa Jepang?
- "imam besar " dalam bahasa Jepang?
- "dorongan, semangat, urging " dalam bahasa Jepang?
- "Cina memasak, Cina piring " dalam bahasa Jepang?
- "peta angin" dalam bahasa Jepang?
- "Membiarkan terbuka, tetap terbuka" dalam bahasa Jepang?
- "19, sembilan belas" dalam bahasa Jepang?
- "akan dihukum, hukuman " dalam bahasa Jepang?
- "overrunning, trampling bawah " dalam bahasa Jepang?
- "Menolak tegas" dalam bahasa Jepang?
- "umum, pada umumnya" dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
