Apa arti "ceroboh, tidak pantas, tidak cocok" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "ceroboh, tidak pantas, tidak cocok" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "ceroboh, tidak pantas, tidak cocok" dengan contoh ilustrasi.
ceroboh, tidak pantas, tidak cocok: ceroboh, tidak pantas, tidak cocok (不適切 - futekisetsu); Kanji: ふてきせつ (チュロボー, ティダッ パンタッス, ティダッ チョチョッ);適切 ふてきせつ てきせつ テキセツ ちゅろぼー てぃだっく ぱんたっす てぃだっく ちょちょっく.
Apa arti "ceroboh, tidak pantas, tidak cocok" dalam bahasa Jepang?
ceroboh, tidak pantas, tidak cocok - Arti dalam bahasa Jepang.
ceroboh, tidak pantas, tidak cocok: 不適切 (futekisetsu); Kanji: ふてきせつ (チュロボー, ティダッ パンタッス, ティダッ チョチョッ);
適切 ふてきせつ てきせつ テキセツ ちゅろぼー てぃだっく ぱんたっす てぃだっく ちょちょっく.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "hobi" dalam bahasa Jepang?
- "layar" dalam bahasa Jepang?
- "berangkat provinsi " dalam bahasa Jepang?
- "perawatan mudah " dalam bahasa Jepang?
- "membanting, empas" dalam bahasa Jepang?
- "Sajak tujuh belas kata [Jepang]" dalam bahasa Jepang?
- "dingin" dalam bahasa Jepang?
- "hal yang tak mungkin terjadi" dalam bahasa Jepang?
- "tinggi " dalam bahasa Jepang?
- "pendidikan jasmani, pendidikan fisik" dalam bahasa Jepang?
- "mulai dari, sedari, semenjak, dari, sejak" dalam bahasa Jepang?
- "bahasa daerah, bahasa lokal, dialek, logat" dalam bahasa Jepang?
- "pembangkit tenaga listrik panas " dalam bahasa Jepang?
- "kesibukan, kerepotan" dalam bahasa Jepang?
- "komputer utilitas " dalam bahasa Jepang?
- "sushi" dalam bahasa Jepang?
- "Surabaya" dalam bahasa Jepang?
- "Menuangkan" dalam bahasa Jepang?
- "industrialis, usahawan" dalam bahasa Jepang?
- "masuk agama" dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
