Apa arti "berterbangan, mencetus" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "berterbangan, mencetus" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "berterbangan, mencetus" dengan contoh ilustrasi.
berterbangan, mencetus: berterbangan, mencetus (飛び散る[フライ] - tobi chiru); Kanji: とび ちる (ブトゥルバンガン, ムンチュトゥッス);飛び散る フライ とびちる とびちる トビチル ぶとぅるばんがん むんちゅとぅっす.
Apa arti "berterbangan, mencetus" dalam bahasa Jepang?
berterbangan, mencetus - Arti dalam bahasa Jepang.
berterbangan, mencetus: 飛び散る[フライ] (tobi chiru); Kanji: とび ちる (ブトゥルバンガン, ムンチュトゥッス);
飛び散る フライ とびちる とびちる トビチル ぶとぅるばんがん むんちゅとぅっす.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "penderitaan ringan dalam kecelakaan" dalam bahasa Jepang?
- "kejatmikaan" dalam bahasa Jepang?
- "hujan deras" dalam bahasa Jepang?
- "hal menyadarkan, hidup kembali, kebangkitan kembali" dalam bahasa Jepang?
- "kasar" dalam bahasa Jepang?
- "strategi " dalam bahasa Jepang?
- "anak sah" dalam bahasa Jepang?
- "tanah pertanian, tanah bercocok tanam" dalam bahasa Jepang?
- "pesta hari lahir Budha [April 8] " dalam bahasa Jepang?
- "ketertiban, tata tertib" dalam bahasa Jepang?
- "penanganan yang baik di bola " dalam bahasa Jepang?
- "lingkungan hidup" dalam bahasa Jepang?
- "ibu jari, jempol" dalam bahasa Jepang?
- "keinginan yang diharapkan, keinginan terkabul" dalam bahasa Jepang?
- "hari libur bank" dalam bahasa Jepang?
- "nafsu, kemauan, dengan rajin" dalam bahasa Jepang?
- "Bukti yang terang" dalam bahasa Jepang?
- "rumput" dalam bahasa Jepang?
- "dengan tidak acuh, dengan tanpa minat, tanpa maksud yang tertentu, tidak sengaja" dalam bahasa Jepang?
- "asisten profesor " dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
