Apa arti "Tidak kenal keadaan dengan jelas" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "Tidak kenal keadaan dengan jelas" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "Tidak kenal keadaan dengan jelas" dengan contoh ilustrasi.
Tidak kenal keadaan dengan jelas: Tidak kenal keadaan dengan jelas (不案内である - fuannai de aru); Kanji: ふあんない で ある (ティダッ クナル クアダアン ドゥンガン ジュラス);ふ案内である ふあんないである ふあんないである フアンナイデアル てぃだっく くなる くあだあん どぅんがん じゅらす.
Apa arti "Tidak kenal keadaan dengan jelas" dalam bahasa Jepang?
Tidak kenal keadaan dengan jelas - Arti dalam bahasa Jepang.
Tidak kenal keadaan dengan jelas: 不案内である (fuannai de aru); Kanji: ふあんない で ある (ティダッ クナル クアダアン ドゥンガン ジュラス);
ふ案内である ふあんないである ふあんないである フアンナイデアル てぃだっく くなる くあだあん どぅんがん じゅらす.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "Tunduk" dalam bahasa Jepang?
- "sepuluh terbaik " dalam bahasa Jepang?
- "istirahat, libur" dalam bahasa Jepang?
- "persendian" dalam bahasa Jepang?
- "sikap dalam hati, Tujuannya, dedikasi, sikap mental, niat" dalam bahasa Jepang?
- "palsu, gadungan" dalam bahasa Jepang?
- "album " dalam bahasa Jepang?
- "flatfish, menggelepar, semacam ikan pecak " dalam bahasa Jepang?
- "bercarut" dalam bahasa Jepang?
- "pertumpahan" dalam bahasa Jepang?
- "mubazir" dalam bahasa Jepang?
- "sejarah bangsa, sejarah negara" dalam bahasa Jepang?
- "persetujuan diam diam" dalam bahasa Jepang?
- "ia,dia (laki-laki)" dalam bahasa Jepang?
- "hakim" dalam bahasa Jepang?
- "honorer" dalam bahasa Jepang?
- "pemegang saham" dalam bahasa Jepang?
- "komersial film " dalam bahasa Jepang?
- "biola " dalam bahasa Jepang?
- "membusungkan [Mune wo haru = Membusungkan dada]." dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
