Apa arti "Seperti yang saya pikir" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "Seperti yang saya pikir" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "Seperti yang saya pikir" dengan contoh ilustrasi.
Seperti yang saya pikir: Seperti yang saya pikir (案の如く[思ったとおり] - an no gotoku); Kanji: あん の ごとく (スプルティ ヤン サヤ ピキル);案の如く 思ったとおり あんのごとく あんのごとく アンノゴトク けぅとぅなんがん.
Apa arti "Seperti yang saya pikir" dalam bahasa Jepang?
Seperti yang saya pikir - Arti dalam bahasa Jepang.
Seperti yang saya pikir: 案の如く[思ったとおり] (an no gotoku); Kanji: あん の ごとく (スプルティ ヤン サヤ ピキル);
案の如く 思ったとおり あんのごとく あんのごとく アンノゴトク けぅとぅなんがん.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "apotek, rumah obat" dalam bahasa Jepang?
- "minta maaf, mohon maaf" dalam bahasa Jepang?
- "menyebabkan kanker, yg menyebabkan kanker " dalam bahasa Jepang?
- "Alibi " dalam bahasa Jepang?
- "dengan mudah, dengan ringan" dalam bahasa Jepang?
- "membuka, menjadikan tenang[Kokoro wo hogusu = Menenangkan hati]" dalam bahasa Jepang?
- "menanyakan harga " dalam bahasa Jepang?
- "tambahan, catatan tambahan" dalam bahasa Jepang?
- "goreng " dalam bahasa Jepang?
- "otoritas, pengaruh, kekuasaan, wibawa, kekuatan" dalam bahasa Jepang?
- "Blue Bird " dalam bahasa Jepang?
- "cahaya ungu " dalam bahasa Jepang?
- "Hyde Park " dalam bahasa Jepang?
- "ketidakpuasan, tidak sempurna" dalam bahasa Jepang?
- "menyepi" dalam bahasa Jepang?
- "melihat hal-hal yang baik dalam terang " dalam bahasa Jepang?
- "daftar makanan" dalam bahasa Jepang?
- "izin, maaf, pengampunan, ampun, ampunan" dalam bahasa Jepang?
- "bergulat, bergumul" dalam bahasa Jepang?
- "hutan layanan lapangan kantor " dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
