Apa arti "Pergaulan ramah tamah" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "Pergaulan ramah tamah" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "Pergaulan ramah tamah" dengan contoh ilustrasi.
Pergaulan ramah tamah: Pergaulan ramah tamah (あついもてなし - Atsui motenashi); Kanji: あつい もてなし (プルガウラン ラマー タマー);もてなし あついもてなし もてなし モテナシ ぷるがうらん らまー たまー.
Apa arti "Pergaulan ramah tamah" dalam bahasa Jepang?
Pergaulan ramah tamah - Arti dalam bahasa Jepang.
Pergaulan ramah tamah: あついもてなし (Atsui motenashi); Kanji: あつい もてなし (プルガウラン ラマー タマー);
もてなし あついもてなし もてなし モテナシ ぷるがうらん らまー たまー.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "jaminan" dalam bahasa Jepang?
- "betapapun, bagaimanapun, pokoknya" dalam bahasa Jepang?
- "penderitaan" dalam bahasa Jepang?
- "calon presiden" dalam bahasa Jepang?
- "terpisah-pisah" dalam bahasa Jepang?
- "kurang dari, sedikit" dalam bahasa Jepang?
- "skala Vernier " dalam bahasa Jepang?
- "patung Hachiko [anjing]di stasiun Shibuya " dalam bahasa Jepang?
- "kuda yang belum jinak." dalam bahasa Jepang?
- "ketua" dalam bahasa Jepang?
- "mengambil inisiatif, memintaskan" dalam bahasa Jepang?
- "orang yang mengkritik, kritikus, pengancam" dalam bahasa Jepang?
- "akhirat" dalam bahasa Jepang?
- "nama burung air (Burung Raja Udang, King Fisher). * pekakak (gikun) " dalam bahasa Jepang?
- "pipa besar, pipa utama" dalam bahasa Jepang?
- "berikut ini benar saja, masa lalu empat puluh " dalam bahasa Jepang?
- "hari ulang tahun yang keenam puluh." dalam bahasa Jepang?
- "singkong" dalam bahasa Jepang?
- "penarikan, pemilihan, menyewa dari perusahaan lain, rekrutmen" dalam bahasa Jepang?
- "pohon maple." dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
