Apa arti "Jangan mengharapkan terlalu banyak" dalam bahasa Jepang?
Apa arti "Jangan mengharapkan terlalu banyak" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "Jangan mengharapkan terlalu banyak" dengan contoh ilustrasi.
Jangan mengharapkan terlalu banyak: Jangan mengharapkan terlalu banyak (あまりあてにするな - Amari ate ni suru na); Kanji: あて (ジャンガン ムンハラップカン トゥルラル バニャック);あてに あて あてに アテニ じゃんがん むんはらっぷかん とぅるらる ばにゃっく.
Apa arti "Jangan mengharapkan terlalu banyak" dalam bahasa Jepang?
Jangan mengharapkan terlalu banyak - Arti dalam bahasa Jepang.
Jangan mengharapkan terlalu banyak: あまりあてにするな (Amari ate ni suru na); Kanji: あて (ジャンガン ムンハラップカン トゥルラル バニャック);
あてに あて あてに アテニ じゃんがん むんはらっぷかん とぅるらる ばにゃっく.
Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang
- "tidak dapat mencapai, tidak dapat memenuhi" dalam bahasa Jepang?
- "mudah " dalam bahasa Jepang?
- "Novel yang sentimentil" dalam bahasa Jepang?
- "suara buatan bernada tinggi" dalam bahasa Jepang?
- "berbuat, melakukan, mengadakan, melangsungkan" dalam bahasa Jepang?
- "dinas malam, tugas malam, kerja malam" dalam bahasa Jepang?
- "direktur" dalam bahasa Jepang?
- "mencerminkan, reflektif, refleksif " dalam bahasa Jepang?
- "kesehatan" dalam bahasa Jepang?
- "kontroversi, argumentasi" dalam bahasa Jepang?
- "Kobudo, Okinawan senjata melawan (MA) " dalam bahasa Jepang?
- "nirwana (agama Budha), menjadi Budha, pergi ke langit, keterlaluan " dalam bahasa Jepang?
- "runtuh" dalam bahasa Jepang?
- "obligasi negara, pinjaman negara, pinjaman pemerintah" dalam bahasa Jepang?
- "berbunga agak awal" dalam bahasa Jepang?
- "mengair" dalam bahasa Jepang?
- "kayu salib" dalam bahasa Jepang?
- "selamat datang visitor " dalam bahasa Jepang?
- "kaum pemilih" dalam bahasa Jepang?
- "memantul" dalam bahasa Jepang?
Tentang bahasa Jepang
Bahasa Jepang (日本語; romaji: Nihongo; pengucapan: Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan (bantuan·info)) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa.
Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.
Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
