Apa arti "tahi" dalam bahasa Cina?
Apa arti "tahi" dalam bahasa Cina? Definisi, konsep dan penggunaan kata Cina "tahi" dengan contoh ilustrasi.
tahi:1. 爱好者﹐嗜好者2. 一种苔藓植物3. 海鲶4. 粪,排泄物,垢tahi angin(被风吹卷的)薄云层tahi anjing一种草本植物tahi arak酒鬼tahi asu一种草本植物tahi ayam海鲶tahi besi铁锈tahi betina色狼tahi bintang流星﹐俗称扫把星tahi candu鸦片尿﹐瘾君子tahi gigi牙垢tahi hidung鼻牛儿;鼻粪tahi joget浪迎舞迷tahi judi赌徒tahi kotok鸡的稀粪tahi lalat雀斑tahi mata眼屎tahi minyak爱说谎的人tahi musang一种灌木tahi rokok烟虫tahi serut木削tahi telinga耳屎rumput tahi ayam一种草本植物rumput tahi babi一种草名rumput tahi kerbau1. 一种蛇名2. 一种草名tahi palat黏在阳具的秽物﹐龟头的垢脂同义词/Sinonim:kotoran, najis
Support by: TuDienSo.comApa arti "tahi" dalam bahasa Cina?
tahi - Arti dalam bahasa Cina.
1. 爱好者﹐嗜好者
2. 一种苔藓植物
3. 海鲶
4. 粪,排泄物,垢
tahi angin
(被风吹卷的)薄云层
tahi anjing
一种草本植物
tahi arak
酒鬼
tahi asu
一种草本植物
tahi ayam
海鲶
tahi besi
铁锈
tahi betina
色狼
tahi bintang
流星﹐俗称扫把星
tahi candu
鸦片尿﹐瘾君子
tahi gigi
牙垢
tahi hidung
鼻牛儿;鼻粪
tahi joget
浪迎舞迷
tahi judi
赌徒
tahi kotok
鸡的稀粪
tahi lalat
雀斑
tahi mata
眼屎
tahi minyak
爱说谎的人
tahi musang
一种灌木
tahi rokok
烟虫
tahi serut
木削
tahi telinga
耳屎
rumput tahi ayam
一种草本植物
rumput tahi babi
一种草名
rumput tahi kerbau
1. 一种蛇名
2. 一种草名
tahi palat
黏在阳具的秽物﹐龟头的垢脂同义词/Sinonim:
kotoran, najis
Kata lain yang mirip dengan bahasa Cina
- "carbi" dalam bahasa Cina?
- "雕刻刀" dalam bahasa Cina?
- "政治思想" dalam bahasa Cina?
- "anak damak" dalam bahasa Cina?
- "tanah pamah" dalam bahasa Cina?
- "终点" dalam bahasa Cina?
- "kantu" dalam bahasa Cina?
- "过期" dalam bahasa Cina?
- "高产" dalam bahasa Cina?
- "tango" dalam bahasa Cina?
- "发誓" dalam bahasa Cina?
- "悲惨" dalam bahasa Cina?
- "selodok sama bongkok, melompat sama patah" dalam bahasa Cina?
- "封套" dalam bahasa Cina?
- "organisir" dalam bahasa Cina?
- "贯串" dalam bahasa Cina?
- "KPPMS" dalam bahasa Cina?
- "opah" dalam bahasa Cina?
- "mengsol" dalam bahasa Cina?
- "kanyor" dalam bahasa Cina?
Tentang bahasa cina
Bahasa Tionghoa (汉语/漢語, 华语/華語, atau 中文; Pinyin: Hànyǔ, Huáyǔ, atau Zhōngwén) adalah bagian dari rumpun bahasa Sino-Tibet. Meskipun kebanyakan orang Tionghoa menganggap berbagai varian bahasa Tionghoa lisan sebagai satu bahasa, variasi dalam bahasa-bahasa lisan tersebut sebanding dengan variasi-variasi yang ada dalam misalkan bahasa Roman; bahasa tertulisnya juga telah berubah bentuk seiring dengan perjalanan waktu, meski lebih lambat dibandingkan dengan bentuk lisannya, dan oleh sebab itu mampu melebihi variasi-variasi dalam bentuk lisannya.
Sekitar 1/5 penduduk dunia menggunakan salah satu bentuk bahasa Tionghoa sebagai penutur asli, maka jika dianggap satu bahasa, bahasa Tionghoa merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbanyak di dunia. Bahasa Tionghoa (dituturkan dalam bentuk standarnya, Mandarin) adalah bahasa resmi Tiongkok dan Taiwan, salah satu dari empat bahasa resmi Singapura, dan salah satu dari enam bahasa resmi PBB.
Istilah dan konsep yang digunakan orang Tionghoa untuk berpikir tentang bahasa berbeda dengan yang digunakan orang-orang Barat; ini disebabkan oleh efek pemersatu aksara Tionghoa yang digunakan untuk menulis dan juga oleh perbedaan dalam perkembangan politik dan sosial Tiongkok dibandingkan dengan Eropa. Tiongkok berhasil menjaga persatuan budaya dan politik pada waktu yang bersamaan dengan jatuhnya kerajaan Romawi, masa di mana Eropa terpecah menjadi negara-negara kecil yang perbedaannya ditentukan oleh bahasa.
Perbedaan utama antara konsep Tiongkok dan konsep Barat tentang bahasa ialah bahwa orang-orang Tiongkok sangat membedakan bahasa tertulis (wen) dari bahasa lisan (yu). Pembedaan ini diperluas sampai menjadi pembedaan antara kata tertulis (zi) dan kata yang diucapkan (hua). Konsep untuk bahasa baku yang berbeda dan mempersatukan bahasa lisan dengan bahasa tertulis ini dalam bahasa Tionghoa tidaklah terlalu menonjol. Ada beberapa varian bahasa Tionghoa lisan, di mana bahasa Mandarin adalah yang paling penting dan menonjol. Tetapi di sisi lain, hanya ada satu bahasa tertulis saja. (Lihat paragraf di bawah ini).
Bentuk karakter cetak kuno dari zhongwen.
Bahasa Tionghoa lisan adalah semacam bahasa intonasi yang berhubungan dengan bahasa Tibet dan bahasa Myanmar, tetapi secara genetis tidak berhubungan dengan bahasa-bahasa tetangga seperti bahasa Korea, bahasa Vietnam, bahasa Thai dan bahasa Jepang. Meskipun begitu, bahasa-bahasa tersebut mendapat pengaruh yang besar dari bahasa Tionghoa dalam proses sejarah, secara linguistik maupun ekstralinguistik. Bahasa Korea dan bahasa Jepang sama-sama mempunyai sistem penulisan yang menggunakan aksara Tionghoa, yang masing-masing dipanggil Hanja dan Kanji. Di Korea Utara, Hanja sudah tidak lagi digunakan dan Hangul ialah satu-satunya cara untuk menampilkan bahasanya sementara di Korea Selatan Hanja masih digunakan. Bahasa Vietnam juga mempunyai banyak kata-kata pinjam dari bahasa Tionghoa dan pada masa dahulu menggunakan aksara Tionghoa.
