Apa arti "sudah" dalam bahasa Cina?
Apa arti "sudah" dalam bahasa Cina? Definisi, konsep dan penggunaan kata Cina "sudah" dengan contoh ilustrasi.
sudah:1. 已经,已完,完成2. 完毕的﹐完成的﹐结束的3. 已经过了的﹐过了的﹐发生了的4. 终结的5. 够了﹐算了6. 照理的7. 最后﹐后来8. 过去了的sudah berserban已成为哈芝(朝圣归来)sudah diasapi kemenyan已婚的sudah kepalang半途的﹐已完成一半的sudah mati kutu已无能为力;已没有能力sudah pada tempatnya适得其所﹐适当sudah semestinya理所当然﹐势在必行sudah telanjur无法挽回﹐事已发生sudah tentu当然﹐必然sudahlah算了吧sudahnya最后﹐后来sudah-sudah过去了的sudah-sudahnya最后﹐后来bersudah有结果的﹐有结局的bersudah-sudah(家庭﹐朋友等关系)断绝﹐决裂berkesudahan有收场的,有结果的kesudahan1. 结果﹐终结﹐最后﹐结尾2. 完成3. 最后﹐之后﹐过后4. 结果,终於kesudah-sudahan最后﹐后来mempersudahkan做完﹐完成﹐了结﹐弄妥menyudahi1. 结束2. 满足﹐实现﹐兑现3. 杀死﹐拿...的命menyudahkan1. 完成,了解2. 做完﹐完成﹐了结﹐弄妥penyudah结束语﹐末尾﹐收场﹐结尾penyudahan结束﹐完毕﹐终结sesudah过后,之后sesudahnya过后﹐之后﹐以后sesudah-sudah尽量地﹐竭尽所能地﹐竭力地sesudah-sudahnya尽量地﹐竭尽所能地﹐竭力地tidak berkesudahan没了结的﹐没完没了的@Surat itu pun sudahlah.@同义词/Sinonim:telah反义词/Antonim:belum
Support by: TuDienSo.comApa arti "sudah" dalam bahasa Cina?
sudah - Arti dalam bahasa Cina.
1. 已经,已完,完成
2. 完毕的﹐完成的﹐结束的
3. 已经过了的﹐过了的﹐发生了的
4. 终结的
5. 够了﹐算了
6. 照理的
7. 最后﹐后来
8. 过去了的
sudah berserban
已成为哈芝(朝圣归来)
sudah diasapi kemenyan
已婚的
sudah kepalang
半途的﹐已完成一半的
sudah mati kutu
已无能为力;已没有能力
sudah pada tempatnya
适得其所﹐适当
sudah semestinya
理所当然﹐势在必行
sudah telanjur
无法挽回﹐事已发生
sudah tentu
当然﹐必然
sudahlah
算了吧
sudahnya
最后﹐后来
sudah-sudah
过去了的
sudah-sudahnya
最后﹐后来
bersudah
有结果的﹐有结局的
bersudah-sudah
(家庭﹐朋友等关系)断绝﹐决裂
berkesudahan
有收场的,有结果的
kesudahan
1. 结果﹐终结﹐最后﹐结尾
2. 完成
3. 最后﹐之后﹐过后
4. 结果,终於
kesudah-sudahan
最后﹐后来
mempersudahkan
做完﹐完成﹐了结﹐弄妥
menyudahi
1. 结束
2. 满足﹐实现﹐兑现
3. 杀死﹐拿...的命
menyudahkan
1. 完成,了解
2. 做完﹐完成﹐了结﹐弄妥
penyudah
结束语﹐末尾﹐收场﹐结尾
penyudahan
结束﹐完毕﹐终结
sesudah
过后,之后
sesudahnya
过后﹐之后﹐以后
sesudah-sudah
尽量地﹐竭尽所能地﹐竭力地
sesudah-sudahnya
尽量地﹐竭尽所能地﹐竭力地
tidak berkesudahan
没了结的﹐没完没了的@Surat itu pun sudahlah.@同义词/Sinonim:
telah
反义词/Antonim:
belum
Kata lain yang mirip dengan bahasa Cina
- "bajet" dalam bahasa Cina?
- "cangcang" dalam bahasa Cina?
- "题目" dalam bahasa Cina?
- "血球" dalam bahasa Cina?
- "rebon" dalam bahasa Cina?
- "赖婚" dalam bahasa Cina?
- "duduk dengan sukatan" dalam bahasa Cina?
- "temi" dalam bahasa Cina?
- "minta diri" dalam bahasa Cina?
- "西式" dalam bahasa Cina?
- "dakron" dalam bahasa Cina?
- "lebar" dalam bahasa Cina?
- "小康" dalam bahasa Cina?
- "nazim" dalam bahasa Cina?
- "香案" dalam bahasa Cina?
- "注意" dalam bahasa Cina?
- "gawat" dalam bahasa Cina?
- "详细述说" dalam bahasa Cina?
- "死囚" dalam bahasa Cina?
- "pancaraja" dalam bahasa Cina?
Tentang bahasa cina
Bahasa Tionghoa (汉语/漢語, 华语/華語, atau 中文; Pinyin: Hànyǔ, Huáyǔ, atau Zhōngwén) adalah bagian dari rumpun bahasa Sino-Tibet. Meskipun kebanyakan orang Tionghoa menganggap berbagai varian bahasa Tionghoa lisan sebagai satu bahasa, variasi dalam bahasa-bahasa lisan tersebut sebanding dengan variasi-variasi yang ada dalam misalkan bahasa Roman; bahasa tertulisnya juga telah berubah bentuk seiring dengan perjalanan waktu, meski lebih lambat dibandingkan dengan bentuk lisannya, dan oleh sebab itu mampu melebihi variasi-variasi dalam bentuk lisannya.
Sekitar 1/5 penduduk dunia menggunakan salah satu bentuk bahasa Tionghoa sebagai penutur asli, maka jika dianggap satu bahasa, bahasa Tionghoa merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbanyak di dunia. Bahasa Tionghoa (dituturkan dalam bentuk standarnya, Mandarin) adalah bahasa resmi Tiongkok dan Taiwan, salah satu dari empat bahasa resmi Singapura, dan salah satu dari enam bahasa resmi PBB.
Istilah dan konsep yang digunakan orang Tionghoa untuk berpikir tentang bahasa berbeda dengan yang digunakan orang-orang Barat; ini disebabkan oleh efek pemersatu aksara Tionghoa yang digunakan untuk menulis dan juga oleh perbedaan dalam perkembangan politik dan sosial Tiongkok dibandingkan dengan Eropa. Tiongkok berhasil menjaga persatuan budaya dan politik pada waktu yang bersamaan dengan jatuhnya kerajaan Romawi, masa di mana Eropa terpecah menjadi negara-negara kecil yang perbedaannya ditentukan oleh bahasa.
Perbedaan utama antara konsep Tiongkok dan konsep Barat tentang bahasa ialah bahwa orang-orang Tiongkok sangat membedakan bahasa tertulis (wen) dari bahasa lisan (yu). Pembedaan ini diperluas sampai menjadi pembedaan antara kata tertulis (zi) dan kata yang diucapkan (hua). Konsep untuk bahasa baku yang berbeda dan mempersatukan bahasa lisan dengan bahasa tertulis ini dalam bahasa Tionghoa tidaklah terlalu menonjol. Ada beberapa varian bahasa Tionghoa lisan, di mana bahasa Mandarin adalah yang paling penting dan menonjol. Tetapi di sisi lain, hanya ada satu bahasa tertulis saja. (Lihat paragraf di bawah ini).
Bentuk karakter cetak kuno dari zhongwen.
Bahasa Tionghoa lisan adalah semacam bahasa intonasi yang berhubungan dengan bahasa Tibet dan bahasa Myanmar, tetapi secara genetis tidak berhubungan dengan bahasa-bahasa tetangga seperti bahasa Korea, bahasa Vietnam, bahasa Thai dan bahasa Jepang. Meskipun begitu, bahasa-bahasa tersebut mendapat pengaruh yang besar dari bahasa Tionghoa dalam proses sejarah, secara linguistik maupun ekstralinguistik. Bahasa Korea dan bahasa Jepang sama-sama mempunyai sistem penulisan yang menggunakan aksara Tionghoa, yang masing-masing dipanggil Hanja dan Kanji. Di Korea Utara, Hanja sudah tidak lagi digunakan dan Hangul ialah satu-satunya cara untuk menampilkan bahasanya sementara di Korea Selatan Hanja masih digunakan. Bahasa Vietnam juga mempunyai banyak kata-kata pinjam dari bahasa Tionghoa dan pada masa dahulu menggunakan aksara Tionghoa.
