Apa arti "sidang" dalam bahasa Cina?


Apa arti "sidang" dalam bahasa Cina? Definisi, konsep dan penggunaan kata Cina "sidang" dengan contoh ilustrasi.

sidang:

1. 全体会员大会, 理事会员,委员,会员2. 全部﹐所有﹐全体3. 集会﹐会议4. 村长﹐乡长5.(雨)渐停6.(病)渐有起色sidang agung tahunan常年大会sidang akhbar新闻记者招待会sidang internasional国际会议sidang jemaah会众sidang kabinet内阁会议sidang kemuncak极峰会议sidang pendengar听众sidang penonton观众sidang pembaca读者sidang pengarang编辑委员会sidang pengurus董事会sidang perang(战地)军事会议sidang perdamaian和平条约,和平会议sidang pleno全体(会员)大会sidang perwakilan代表大会sidang tertutup闭门会议persidangan agung tahunan常年大会persidangan akhbar新闻记者招待会persidangan kilat紧急会议persidangan perwakilan代表大会bersidang开会﹐举行会议

Support by: TuDienSo.com
Bagikan postingan ini:

Apa arti "sidang" dalam bahasa Cina?


sidang - Arti dalam bahasa Cina.

1. 全体会员大会, 理事会员,委员,会员
2. 全部﹐所有﹐全体
3. 集会﹐会议
4. 村长﹐乡长
5.(雨)渐停
6.(病)渐有起色

sidang agung tahunan
常年大会

sidang akhbar
新闻记者招待会

sidang internasional
国际会议

sidang jemaah
会众

sidang kabinet
内阁会议

sidang kemuncak
极峰会议

sidang pendengar
听众

sidang penonton
观众

sidang pembaca
读者

sidang pengarang
编辑委员会

sidang pengurus
董事会

sidang perang
(战地)军事会议

sidang perdamaian
和平条约,和平会议

sidang pleno
全体(会员)大会

sidang perwakilan
代表大会

sidang tertutup
闭门会议

persidangan agung tahunan
常年大会

persidangan akhbar
新闻记者招待会

persidangan kilat
紧急会议

persidangan perwakilan
代表大会

bersidang
开会﹐举行会议

Tentang bahasa cina

Tentang bahasa cina

Bahasa Tionghoa (汉语/漢語, 华语/華語, atau 中文; Pinyin: Hànyǔ, Huáyǔ, atau Zhōngwén) adalah bagian dari rumpun bahasa Sino-Tibet. Meskipun kebanyakan orang Tionghoa menganggap berbagai varian bahasa Tionghoa lisan sebagai satu bahasa, variasi dalam bahasa-bahasa lisan tersebut sebanding dengan variasi-variasi yang ada dalam misalkan bahasa Roman; bahasa tertulisnya juga telah berubah bentuk seiring dengan perjalanan waktu, meski lebih lambat dibandingkan dengan bentuk lisannya, dan oleh sebab itu mampu melebihi variasi-variasi dalam bentuk lisannya.

Sekitar 1/5 penduduk dunia menggunakan salah satu bentuk bahasa Tionghoa sebagai penutur asli, maka jika dianggap satu bahasa, bahasa Tionghoa merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbanyak di dunia. Bahasa Tionghoa (dituturkan dalam bentuk standarnya, Mandarin) adalah bahasa resmi Tiongkok dan Taiwan, salah satu dari empat bahasa resmi Singapura, dan salah satu dari enam bahasa resmi PBB.

Istilah dan konsep yang digunakan orang Tionghoa untuk berpikir tentang bahasa berbeda dengan yang digunakan orang-orang Barat; ini disebabkan oleh efek pemersatu aksara Tionghoa yang digunakan untuk menulis dan juga oleh perbedaan dalam perkembangan politik dan sosial Tiongkok dibandingkan dengan Eropa. Tiongkok berhasil menjaga persatuan budaya dan politik pada waktu yang bersamaan dengan jatuhnya kerajaan Romawi, masa di mana Eropa terpecah menjadi negara-negara kecil yang perbedaannya ditentukan oleh bahasa.

Perbedaan utama antara konsep Tiongkok dan konsep Barat tentang bahasa ialah bahwa orang-orang Tiongkok sangat membedakan bahasa tertulis (wen) dari bahasa lisan (yu). Pembedaan ini diperluas sampai menjadi pembedaan antara kata tertulis (zi) dan kata yang diucapkan (hua). Konsep untuk bahasa baku yang berbeda dan mempersatukan bahasa lisan dengan bahasa tertulis ini dalam bahasa Tionghoa tidaklah terlalu menonjol. Ada beberapa varian bahasa Tionghoa lisan, di mana bahasa Mandarin adalah yang paling penting dan menonjol. Tetapi di sisi lain, hanya ada satu bahasa tertulis saja. (Lihat paragraf di bawah ini).

Bentuk karakter cetak kuno dari zhongwen.

Bahasa Tionghoa lisan adalah semacam bahasa intonasi yang berhubungan dengan bahasa Tibet dan bahasa Myanmar, tetapi secara genetis tidak berhubungan dengan bahasa-bahasa tetangga seperti bahasa Korea, bahasa Vietnam, bahasa Thai dan bahasa Jepang. Meskipun begitu, bahasa-bahasa tersebut mendapat pengaruh yang besar dari bahasa Tionghoa dalam proses sejarah, secara linguistik maupun ekstralinguistik. Bahasa Korea dan bahasa Jepang sama-sama mempunyai sistem penulisan yang menggunakan aksara Tionghoa, yang masing-masing dipanggil Hanja dan Kanji. Di Korea Utara, Hanja sudah tidak lagi digunakan dan Hangul ialah satu-satunya cara untuk menampilkan bahasanya sementara di Korea Selatan Hanja masih digunakan. Bahasa Vietnam juga mempunyai banyak kata-kata pinjam dari bahasa Tionghoa dan pada masa dahulu menggunakan aksara Tionghoa.