Apa arti "si" dalam bahasa Cina?
Apa arti "si" dalam bahasa Cina? Definisi, konsep dan penggunaan kata Cina "si" dengan contoh ilustrasi.
si:1. 用在人名前的冠词2. 放在表示某种特种的绰号前3. 用在人名前﹐带有嘲笑或绰号之意4. 用在形容词前的冠号5. 用在自己的名字前(表示谦虚)6. 用在各种动植物的冠词7.(于前缀 ber 及形容词结合)表示像所指的人那样的8.(于前缀和后缀 ber...an 及动词结合)表示互相做一种动作9. 到底﹐毕竟10. 必然的﹐事实上si kelambai红发女魔si katik矮仔si lengkanas煽动者﹐叛徒si luncai大腹者si malu含羞草si ngiang-ngiang魔鬼﹐厉鬼si pangkal主人si pangkal helat主人si pangkalan(招待客人的)主人si piutang放债人si rindu bulan猫头鹰si segan1. 夜莺2. 一种鸟名si tompok猫@Siapa si yang bertanya ke mari tadi?@
Support by: TuDienSo.comApa arti "si" dalam bahasa Cina?
si - Arti dalam bahasa Cina.
1. 用在人名前的冠词
2. 放在表示某种特种的绰号前
3. 用在人名前﹐带有嘲笑或绰号之意
4. 用在形容词前的冠号
5. 用在自己的名字前(表示谦虚)
6. 用在各种动植物的冠词
7.(于前缀 ber 及形容词结合)表示像所指的人那样的
8.(于前缀和后缀 ber...an 及动词结合)表示互相做一种动作
9. 到底﹐毕竟
10. 必然的﹐事实上
si kelambai
红发女魔
si katik
矮仔
si lengkanas
煽动者﹐叛徒
si luncai
大腹者
si malu
含羞草
si ngiang-ngiang
魔鬼﹐厉鬼
si pangkal
主人
si pangkal helat
主人
si pangkalan
(招待客人的)主人
si piutang
放债人
si rindu bulan
猫头鹰
si segan
1. 夜莺
2. 一种鸟名
si tompok
猫@Siapa si yang bertanya ke mari tadi?@
Kata lain yang mirip dengan bahasa Cina
- "bak mentimun bengkok" dalam bahasa Cina?
- "koloh" dalam bahasa Cina?
- "becang" dalam bahasa Cina?
- "material" dalam bahasa Cina?
- "anak bulan" dalam bahasa Cina?
- "乱真" dalam bahasa Cina?
- "动物" dalam bahasa Cina?
- "要人" dalam bahasa Cina?
- "泔水" dalam bahasa Cina?
- "mika" dalam bahasa Cina?
- "kuat akar kerana tunjang, kuat tunjang kerana akar" dalam bahasa Cina?
- "segala" dalam bahasa Cina?
- "burai" dalam bahasa Cina?
- "bertikam jejak" dalam bahasa Cina?
- "商品" dalam bahasa Cina?
- "晚期" dalam bahasa Cina?
- "bongkah" dalam bahasa Cina?
- "失面子" dalam bahasa Cina?
- "selungkang" dalam bahasa Cina?
- "macet" dalam bahasa Cina?
Tentang bahasa cina
Bahasa Tionghoa (汉语/漢語, 华语/華語, atau 中文; Pinyin: Hànyǔ, Huáyǔ, atau Zhōngwén) adalah bagian dari rumpun bahasa Sino-Tibet. Meskipun kebanyakan orang Tionghoa menganggap berbagai varian bahasa Tionghoa lisan sebagai satu bahasa, variasi dalam bahasa-bahasa lisan tersebut sebanding dengan variasi-variasi yang ada dalam misalkan bahasa Roman; bahasa tertulisnya juga telah berubah bentuk seiring dengan perjalanan waktu, meski lebih lambat dibandingkan dengan bentuk lisannya, dan oleh sebab itu mampu melebihi variasi-variasi dalam bentuk lisannya.
Sekitar 1/5 penduduk dunia menggunakan salah satu bentuk bahasa Tionghoa sebagai penutur asli, maka jika dianggap satu bahasa, bahasa Tionghoa merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbanyak di dunia. Bahasa Tionghoa (dituturkan dalam bentuk standarnya, Mandarin) adalah bahasa resmi Tiongkok dan Taiwan, salah satu dari empat bahasa resmi Singapura, dan salah satu dari enam bahasa resmi PBB.
Istilah dan konsep yang digunakan orang Tionghoa untuk berpikir tentang bahasa berbeda dengan yang digunakan orang-orang Barat; ini disebabkan oleh efek pemersatu aksara Tionghoa yang digunakan untuk menulis dan juga oleh perbedaan dalam perkembangan politik dan sosial Tiongkok dibandingkan dengan Eropa. Tiongkok berhasil menjaga persatuan budaya dan politik pada waktu yang bersamaan dengan jatuhnya kerajaan Romawi, masa di mana Eropa terpecah menjadi negara-negara kecil yang perbedaannya ditentukan oleh bahasa.
Perbedaan utama antara konsep Tiongkok dan konsep Barat tentang bahasa ialah bahwa orang-orang Tiongkok sangat membedakan bahasa tertulis (wen) dari bahasa lisan (yu). Pembedaan ini diperluas sampai menjadi pembedaan antara kata tertulis (zi) dan kata yang diucapkan (hua). Konsep untuk bahasa baku yang berbeda dan mempersatukan bahasa lisan dengan bahasa tertulis ini dalam bahasa Tionghoa tidaklah terlalu menonjol. Ada beberapa varian bahasa Tionghoa lisan, di mana bahasa Mandarin adalah yang paling penting dan menonjol. Tetapi di sisi lain, hanya ada satu bahasa tertulis saja. (Lihat paragraf di bawah ini).
Bentuk karakter cetak kuno dari zhongwen.
Bahasa Tionghoa lisan adalah semacam bahasa intonasi yang berhubungan dengan bahasa Tibet dan bahasa Myanmar, tetapi secara genetis tidak berhubungan dengan bahasa-bahasa tetangga seperti bahasa Korea, bahasa Vietnam, bahasa Thai dan bahasa Jepang. Meskipun begitu, bahasa-bahasa tersebut mendapat pengaruh yang besar dari bahasa Tionghoa dalam proses sejarah, secara linguistik maupun ekstralinguistik. Bahasa Korea dan bahasa Jepang sama-sama mempunyai sistem penulisan yang menggunakan aksara Tionghoa, yang masing-masing dipanggil Hanja dan Kanji. Di Korea Utara, Hanja sudah tidak lagi digunakan dan Hangul ialah satu-satunya cara untuk menampilkan bahasanya sementara di Korea Selatan Hanja masih digunakan. Bahasa Vietnam juga mempunyai banyak kata-kata pinjam dari bahasa Tionghoa dan pada masa dahulu menggunakan aksara Tionghoa.
