Apa arti "kereta" dalam bahasa Cina?


Apa arti "kereta" dalam bahasa Cina? Definisi, konsep dan penggunaan kata Cina "kereta" dengan contoh ilustrasi.

kereta:

1. 车﹐车辆2.(火车)车箱3. 卷线车kereta angin脚车kereta api火车kereta api cepat快车kereta api ekspres快车kereta api mel邮火车kereta api kilat快速火车kereta asap火车kereta baja巡逻车kereta bogi(有二个轮子而且藉着一匹马拉的)二轮马车kereta bomba消防车kereta geluncur ski滑雪脚踏车kereta jenazah灵柩车kereta kabel缆车kereta kebal坦克车kereta kuda马车kereta kerbau lembu牛车kereta lereng脚车kereta lumba跑车kereta mati灵柩车kereta prebet私人用车kereta pelangki(旧时的)轿车kereta pos古时的驿车(马)kereta preman私人用车kereta perisai巡逻车kereta pakai私家车kereta penumpang1. 载客火车2. 载客车kereta peronda巡逻车kereta sewa出租汽车﹐的士kereta sorong手推车kereta radio无线电警车kereta terpakai二手车berkereta有车,乘车

Support by: TuDienSo.com
Bagikan postingan ini:

Apa arti "kereta" dalam bahasa Cina?


kereta - Arti dalam bahasa Cina.

1. 车﹐车辆
2.(火车)车箱
3. 卷线车

kereta angin
脚车

kereta api
火车

kereta api cepat
快车

kereta api ekspres
快车

kereta api mel
邮火车

kereta api kilat
快速火车

kereta asap
火车

kereta baja
巡逻车

kereta bogi
(有二个轮子而且藉着一匹马拉的)二轮马车

kereta bomba
消防车

kereta geluncur ski
滑雪脚踏车

kereta jenazah
灵柩车

kereta kabel
缆车

kereta kebal
坦克车

kereta kuda
马车

kereta kerbau lembu
牛车

kereta lereng
脚车

kereta lumba
跑车

kereta mati
灵柩车

kereta prebet
私人用车

kereta pelangki
(旧时的)轿车

kereta pos
古时的驿车(马)

kereta preman
私人用车

kereta perisai
巡逻车

kereta pakai
私家车

kereta penumpang
1. 载客火车
2. 载客车

kereta peronda
巡逻车

kereta sewa
出租汽车﹐的士

kereta sorong
手推车

kereta radio
无线电警车

kereta terpakai
二手车

berkereta
有车,乘车

Tentang bahasa cina

Tentang bahasa cina

Bahasa Tionghoa (汉语/漢語, 华语/華語, atau 中文; Pinyin: Hànyǔ, Huáyǔ, atau Zhōngwén) adalah bagian dari rumpun bahasa Sino-Tibet. Meskipun kebanyakan orang Tionghoa menganggap berbagai varian bahasa Tionghoa lisan sebagai satu bahasa, variasi dalam bahasa-bahasa lisan tersebut sebanding dengan variasi-variasi yang ada dalam misalkan bahasa Roman; bahasa tertulisnya juga telah berubah bentuk seiring dengan perjalanan waktu, meski lebih lambat dibandingkan dengan bentuk lisannya, dan oleh sebab itu mampu melebihi variasi-variasi dalam bentuk lisannya.

Sekitar 1/5 penduduk dunia menggunakan salah satu bentuk bahasa Tionghoa sebagai penutur asli, maka jika dianggap satu bahasa, bahasa Tionghoa merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbanyak di dunia. Bahasa Tionghoa (dituturkan dalam bentuk standarnya, Mandarin) adalah bahasa resmi Tiongkok dan Taiwan, salah satu dari empat bahasa resmi Singapura, dan salah satu dari enam bahasa resmi PBB.

Istilah dan konsep yang digunakan orang Tionghoa untuk berpikir tentang bahasa berbeda dengan yang digunakan orang-orang Barat; ini disebabkan oleh efek pemersatu aksara Tionghoa yang digunakan untuk menulis dan juga oleh perbedaan dalam perkembangan politik dan sosial Tiongkok dibandingkan dengan Eropa. Tiongkok berhasil menjaga persatuan budaya dan politik pada waktu yang bersamaan dengan jatuhnya kerajaan Romawi, masa di mana Eropa terpecah menjadi negara-negara kecil yang perbedaannya ditentukan oleh bahasa.

Perbedaan utama antara konsep Tiongkok dan konsep Barat tentang bahasa ialah bahwa orang-orang Tiongkok sangat membedakan bahasa tertulis (wen) dari bahasa lisan (yu). Pembedaan ini diperluas sampai menjadi pembedaan antara kata tertulis (zi) dan kata yang diucapkan (hua). Konsep untuk bahasa baku yang berbeda dan mempersatukan bahasa lisan dengan bahasa tertulis ini dalam bahasa Tionghoa tidaklah terlalu menonjol. Ada beberapa varian bahasa Tionghoa lisan, di mana bahasa Mandarin adalah yang paling penting dan menonjol. Tetapi di sisi lain, hanya ada satu bahasa tertulis saja. (Lihat paragraf di bawah ini).

Bentuk karakter cetak kuno dari zhongwen.

Bahasa Tionghoa lisan adalah semacam bahasa intonasi yang berhubungan dengan bahasa Tibet dan bahasa Myanmar, tetapi secara genetis tidak berhubungan dengan bahasa-bahasa tetangga seperti bahasa Korea, bahasa Vietnam, bahasa Thai dan bahasa Jepang. Meskipun begitu, bahasa-bahasa tersebut mendapat pengaruh yang besar dari bahasa Tionghoa dalam proses sejarah, secara linguistik maupun ekstralinguistik. Bahasa Korea dan bahasa Jepang sama-sama mempunyai sistem penulisan yang menggunakan aksara Tionghoa, yang masing-masing dipanggil Hanja dan Kanji. Di Korea Utara, Hanja sudah tidak lagi digunakan dan Hangul ialah satu-satunya cara untuk menampilkan bahasanya sementara di Korea Selatan Hanja masih digunakan. Bahasa Vietnam juga mempunyai banyak kata-kata pinjam dari bahasa Tionghoa dan pada masa dahulu menggunakan aksara Tionghoa.