Apa arti "biang" dalam bahasa Cina?


Apa arti "biang" dalam bahasa Cina? Definisi, konsep dan penggunaan kata Cina "biang" dengan contoh ilustrasi.

biang:

1. (动物的)母兽﹐母鸟﹐(小树的)母树﹐母株2. 纯种的3. 精华的﹐上等的4. 来源,水源,起源,源头5. 淫荡的﹐好色的﹐性欲强烈的6. 几乎贯穿的,几乎渗透7. 一种海鱼,大鲫鱼8. 盘绕的﹐蜷曲的biang ayam纯种鸡biang cuka纯醋,上等醋biang jari拇指biang keladi1. 芋头2. 主谋,罪魁祸首biang keringat红斑biang roti(面包)酵母biang-biang kain差点忘了biang-biang一种海鱼,大鲫鱼@Berjudi adalah biang segala kejahatan.@

Support by: TuDienSo.com
Bagikan postingan ini:

Apa arti "biang" dalam bahasa Cina?


biang - Arti dalam bahasa Cina.

1. (动物的)母兽﹐母鸟﹐(小树的)母树﹐母株
2. 纯种的
3. 精华的﹐上等的
4. 来源,水源,起源,源头
5. 淫荡的﹐好色的﹐性欲强烈的
6. 几乎贯穿的,几乎渗透
7. 一种海鱼,大鲫鱼
8. 盘绕的﹐蜷曲的

biang ayam
纯种鸡

biang cuka
纯醋,上等醋

biang jari
拇指

biang keladi
1. 芋头
2. 主谋,罪魁祸首

biang keringat
红斑

biang roti
(面包)酵母

biang-biang kain
差点忘了

biang-biang
一种海鱼,大鲫鱼@Berjudi adalah biang segala kejahatan.@

Tentang bahasa cina

Tentang bahasa cina

Bahasa Tionghoa (汉语/漢語, 华语/華語, atau 中文; Pinyin: Hànyǔ, Huáyǔ, atau Zhōngwén) adalah bagian dari rumpun bahasa Sino-Tibet. Meskipun kebanyakan orang Tionghoa menganggap berbagai varian bahasa Tionghoa lisan sebagai satu bahasa, variasi dalam bahasa-bahasa lisan tersebut sebanding dengan variasi-variasi yang ada dalam misalkan bahasa Roman; bahasa tertulisnya juga telah berubah bentuk seiring dengan perjalanan waktu, meski lebih lambat dibandingkan dengan bentuk lisannya, dan oleh sebab itu mampu melebihi variasi-variasi dalam bentuk lisannya.

Sekitar 1/5 penduduk dunia menggunakan salah satu bentuk bahasa Tionghoa sebagai penutur asli, maka jika dianggap satu bahasa, bahasa Tionghoa merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbanyak di dunia. Bahasa Tionghoa (dituturkan dalam bentuk standarnya, Mandarin) adalah bahasa resmi Tiongkok dan Taiwan, salah satu dari empat bahasa resmi Singapura, dan salah satu dari enam bahasa resmi PBB.

Istilah dan konsep yang digunakan orang Tionghoa untuk berpikir tentang bahasa berbeda dengan yang digunakan orang-orang Barat; ini disebabkan oleh efek pemersatu aksara Tionghoa yang digunakan untuk menulis dan juga oleh perbedaan dalam perkembangan politik dan sosial Tiongkok dibandingkan dengan Eropa. Tiongkok berhasil menjaga persatuan budaya dan politik pada waktu yang bersamaan dengan jatuhnya kerajaan Romawi, masa di mana Eropa terpecah menjadi negara-negara kecil yang perbedaannya ditentukan oleh bahasa.

Perbedaan utama antara konsep Tiongkok dan konsep Barat tentang bahasa ialah bahwa orang-orang Tiongkok sangat membedakan bahasa tertulis (wen) dari bahasa lisan (yu). Pembedaan ini diperluas sampai menjadi pembedaan antara kata tertulis (zi) dan kata yang diucapkan (hua). Konsep untuk bahasa baku yang berbeda dan mempersatukan bahasa lisan dengan bahasa tertulis ini dalam bahasa Tionghoa tidaklah terlalu menonjol. Ada beberapa varian bahasa Tionghoa lisan, di mana bahasa Mandarin adalah yang paling penting dan menonjol. Tetapi di sisi lain, hanya ada satu bahasa tertulis saja. (Lihat paragraf di bawah ini).

Bentuk karakter cetak kuno dari zhongwen.

Bahasa Tionghoa lisan adalah semacam bahasa intonasi yang berhubungan dengan bahasa Tibet dan bahasa Myanmar, tetapi secara genetis tidak berhubungan dengan bahasa-bahasa tetangga seperti bahasa Korea, bahasa Vietnam, bahasa Thai dan bahasa Jepang. Meskipun begitu, bahasa-bahasa tersebut mendapat pengaruh yang besar dari bahasa Tionghoa dalam proses sejarah, secara linguistik maupun ekstralinguistik. Bahasa Korea dan bahasa Jepang sama-sama mempunyai sistem penulisan yang menggunakan aksara Tionghoa, yang masing-masing dipanggil Hanja dan Kanji. Di Korea Utara, Hanja sudah tidak lagi digunakan dan Hangul ialah satu-satunya cara untuk menampilkan bahasanya sementara di Korea Selatan Hanja masih digunakan. Bahasa Vietnam juga mempunyai banyak kata-kata pinjam dari bahasa Tionghoa dan pada masa dahulu menggunakan aksara Tionghoa.