Apa arti "anak" dalam bahasa Cina?


Apa arti "anak" dalam bahasa Cina? Definisi, konsep dan penggunaan kata Cina "anak" dengan contoh ilustrasi.

anak:

1. 儿子,任何幼小的动物2. 孩子﹐儿子﹐女儿3. 生长在大树或根茎上的小树﹐树苗4. (团体等的)一员﹐成员5. (物体等的)部分6. (二者之中)数小的一个﹐附属的7. 一种攀缘植物8. 一种海鱼﹐鮨属anak Adam人类anak Agong由政府当监护人的孩子(在回教定义下,父母无能力监护或不配当监护人)anak anjing1. 小狗2. 小腿anak air小溪anak angin微风anak asak木偶,傀儡anak-anakan kencana金玩具anak ayam1. 小鸡2. 一件乐器anak banta寄宿在某一家庭接受教养的吡叻苏丹王子anak babi小猪anak bersagar多病的儿童﹐克死近亲的儿童anak bedil子弹anak benih秧苗,籽苖anak benih klon无性系籽苗anak-beranak一家大小anak bilik附加小室anak blaster混血儿anak bukit小丘anak bulan新月anak bulir私生子anak busar箭anak berkundang宠儿anak cemoyang(儿女)多anak dacing称锤anak damak喷筒子弹anak dapat捡来的子女anak dara处女anak dara sedang接近结婚年龄的女子anak dayung船夫anak di luar nikah私生子anak gadis少女anak gahara王子anak galuh公主anak gampang私生子anak genta钟(铃)锤anak ginjal肾盂anak gundik妾所出子女anak haram私生子anak jagaan受监护的孩子anak jagaan mahkamah受法庭监护的人anak ngah第二个儿子﹐次子anak jari手指anak jentera轮辐anak joget舞娘anak kati称锤anak kalimat子句anak kukut养子anak kunci钥匙anak kualon继子anak kuar私生子anak kerajaan由政府当监护人的孩子(在回教定义下,父母无能力监护或不配当监护人)anak kembar dizigot异卵双胞胎anak kemanakan侄,甥anak kembar monozigot同卵双胞胎anak kembar seiras同卵双胞胎anak kembar Siam连体双胞胎(人体连接的双胎),连体婴anak kembar tak seiras异卵双胞胎anak kencing私生子anak keti一种游戏木球anak kolong殖民地时期士兵所生的子女anak komidi演员anak kelembahang放荡女子anak lidah悬雍垂,小舌anak limpa胰脏anak luar nikah私生子anak liplap混血儿anak inang养子,螟蛉子,义子,干儿子anak merah初生婴孩anak murid学生,幼者anak negeri国民anak orok婴孩anak pandak第四个孩子anak penak一种攀缘植物anak penakan侄,甥anak pertang一种海鱼﹐鮨属anak pupu甥﹐侄anak piara养子,螟蛉子,义子,干儿子anak pinak后裔anak sungai小河﹐溪anak syarikat子公司anak songsang足臀先出来的婴儿anak salbi亲生儿子anak saudara侄儿外甥anak semang1. 雇员﹐佣人2. 负债者3. 寄膳(食)者anak tak sah taraf私生子anak rambut额边短发anak raja王子anak rantau1. 沿岸居民2. 沿岸居民anak pacuan骑师anak patung玩偶﹐木偶﹐洋娃娃beranak1. 生产,生孩子2. 拥有孩子,拥有子女beranak bercucu有子孙的beranak pinak开枝散叶﹐有子孙keanak-anakan幼稚的peranakan1. 侨生,混血儿(女)2. 在……出生3. 子宫,胎腹@Seseorang ibu yang sedang mengandung perlu menjaga kesihatannya supaya anaknya yang di dalam kandungan juga sihat.@同义词/Sinonim:zuriat反义词/Antonim:ibu bapa

Support by: TuDienSo.com
Bagikan postingan ini:

Apa arti "anak" dalam bahasa Cina?


anak - Arti dalam bahasa Cina.

1. 儿子,任何幼小的动物
2. 孩子﹐儿子﹐女儿
3. 生长在大树或根茎上的小树﹐树苗
4. (团体等的)一员﹐成员
5. (物体等的)部分
6. (二者之中)数小的一个﹐附属的
7. 一种攀缘植物
8. 一种海鱼﹐鮨属

anak Adam
人类

anak Agong
由政府当监护人的孩子(在回教定义下,父母无能力监护或不配当监护人)

anak anjing
1. 小狗
2. 小腿

anak air
小溪

anak angin
微风

anak asak
木偶,傀儡

anak-anakan kencana
金玩具

anak ayam
1. 小鸡
2. 一件乐器

anak banta
寄宿在某一家庭接受教养的吡叻苏丹王子

anak babi
小猪

anak bersagar
多病的儿童﹐克死近亲的儿童

anak bedil
子弹

anak benih
秧苗,籽苖

anak benih klon
无性系籽苗

anak-beranak
一家大小

anak bilik
附加小室

anak blaster
混血儿

anak bukit
小丘

anak bulan
新月

anak bulir
私生子

anak busar


anak berkundang
宠儿

anak cemoyang
(儿女)多

anak dacing
称锤

anak damak
喷筒子弹

anak dapat
捡来的子女

anak dara
处女

anak dara sedang
接近结婚年龄的女子

anak dayung
船夫

anak di luar nikah
私生子

anak gadis
少女

anak gahara
王子

anak galuh
公主

anak gampang
私生子

anak genta
钟(铃)锤

anak ginjal
肾盂

anak gundik
妾所出子女

anak haram
私生子

anak jagaan
受监护的孩子

anak jagaan mahkamah
受法庭监护的人

anak ngah
第二个儿子﹐次子

anak jari
手指

anak jentera
轮辐

anak joget
舞娘

anak kati
称锤

anak kalimat
子句

anak kukut
养子

anak kunci
钥匙

anak kualon
继子

anak kuar
私生子

anak kerajaan
由政府当监护人的孩子(在回教定义下,父母无能力监护或不配当监护人)

anak kembar dizigot
异卵双胞胎

anak kemanakan
侄,甥

anak kembar monozigot
同卵双胞胎

anak kembar seiras
同卵双胞胎

anak kembar Siam
连体双胞胎(人体连接的双胎),连体婴

anak kembar tak seiras
异卵双胞胎

anak kencing
私生子

anak keti
一种游戏木球

anak kolong
殖民地时期士兵所生的子女

anak komidi
演员

anak kelembahang
放荡女子

anak lidah
悬雍垂,小舌

anak limpa
胰脏

anak luar nikah
私生子

anak liplap
混血儿

anak inang
养子,螟蛉子,义子,干儿子

anak merah
初生婴孩

anak murid
学生,幼者

anak negeri
国民

anak orok
婴孩

anak pandak
第四个孩子

anak penak
一种攀缘植物

anak penakan
侄,甥

anak pertang
一种海鱼﹐鮨属

anak pupu
甥﹐侄

anak piara
养子,螟蛉子,义子,干儿子

anak pinak
后裔

anak sungai
小河﹐溪

anak syarikat
子公司

anak songsang
足臀先出来的婴儿

anak salbi
亲生儿子

anak saudara
侄儿外甥

anak semang
1. 雇员﹐佣人
2. 负债者
3. 寄膳(食)者

anak tak sah taraf
私生子

anak rambut
额边短发

anak raja
王子

anak rantau
1. 沿岸居民
2. 沿岸居民

anak pacuan
骑师

anak patung
玩偶﹐木偶﹐洋娃娃

beranak
1. 生产,生孩子
2. 拥有孩子,拥有子女

beranak bercucu
有子孙的

beranak pinak
开枝散叶﹐有子孙

keanak-anakan
幼稚的

peranakan
1. 侨生,混血儿(女)
2. 在……出生
3. 子宫,胎腹@Seseorang ibu yang sedang mengandung perlu menjaga kesihatannya supaya anaknya yang di dalam kandungan juga sihat.@同义词/Sinonim:
zuriat

反义词/Antonim:
ibu bapa

Tentang bahasa cina

Tentang bahasa cina

Bahasa Tionghoa (汉语/漢語, 华语/華語, atau 中文; Pinyin: Hànyǔ, Huáyǔ, atau Zhōngwén) adalah bagian dari rumpun bahasa Sino-Tibet. Meskipun kebanyakan orang Tionghoa menganggap berbagai varian bahasa Tionghoa lisan sebagai satu bahasa, variasi dalam bahasa-bahasa lisan tersebut sebanding dengan variasi-variasi yang ada dalam misalkan bahasa Roman; bahasa tertulisnya juga telah berubah bentuk seiring dengan perjalanan waktu, meski lebih lambat dibandingkan dengan bentuk lisannya, dan oleh sebab itu mampu melebihi variasi-variasi dalam bentuk lisannya.

Sekitar 1/5 penduduk dunia menggunakan salah satu bentuk bahasa Tionghoa sebagai penutur asli, maka jika dianggap satu bahasa, bahasa Tionghoa merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbanyak di dunia. Bahasa Tionghoa (dituturkan dalam bentuk standarnya, Mandarin) adalah bahasa resmi Tiongkok dan Taiwan, salah satu dari empat bahasa resmi Singapura, dan salah satu dari enam bahasa resmi PBB.

Istilah dan konsep yang digunakan orang Tionghoa untuk berpikir tentang bahasa berbeda dengan yang digunakan orang-orang Barat; ini disebabkan oleh efek pemersatu aksara Tionghoa yang digunakan untuk menulis dan juga oleh perbedaan dalam perkembangan politik dan sosial Tiongkok dibandingkan dengan Eropa. Tiongkok berhasil menjaga persatuan budaya dan politik pada waktu yang bersamaan dengan jatuhnya kerajaan Romawi, masa di mana Eropa terpecah menjadi negara-negara kecil yang perbedaannya ditentukan oleh bahasa.

Perbedaan utama antara konsep Tiongkok dan konsep Barat tentang bahasa ialah bahwa orang-orang Tiongkok sangat membedakan bahasa tertulis (wen) dari bahasa lisan (yu). Pembedaan ini diperluas sampai menjadi pembedaan antara kata tertulis (zi) dan kata yang diucapkan (hua). Konsep untuk bahasa baku yang berbeda dan mempersatukan bahasa lisan dengan bahasa tertulis ini dalam bahasa Tionghoa tidaklah terlalu menonjol. Ada beberapa varian bahasa Tionghoa lisan, di mana bahasa Mandarin adalah yang paling penting dan menonjol. Tetapi di sisi lain, hanya ada satu bahasa tertulis saja. (Lihat paragraf di bawah ini).

Bentuk karakter cetak kuno dari zhongwen.

Bahasa Tionghoa lisan adalah semacam bahasa intonasi yang berhubungan dengan bahasa Tibet dan bahasa Myanmar, tetapi secara genetis tidak berhubungan dengan bahasa-bahasa tetangga seperti bahasa Korea, bahasa Vietnam, bahasa Thai dan bahasa Jepang. Meskipun begitu, bahasa-bahasa tersebut mendapat pengaruh yang besar dari bahasa Tionghoa dalam proses sejarah, secara linguistik maupun ekstralinguistik. Bahasa Korea dan bahasa Jepang sama-sama mempunyai sistem penulisan yang menggunakan aksara Tionghoa, yang masing-masing dipanggil Hanja dan Kanji. Di Korea Utara, Hanja sudah tidak lagi digunakan dan Hangul ialah satu-satunya cara untuk menampilkan bahasanya sementara di Korea Selatan Hanja masih digunakan. Bahasa Vietnam juga mempunyai banyak kata-kata pinjam dari bahasa Tionghoa dan pada masa dahulu menggunakan aksara Tionghoa.